| Priez pour nos soldats
| Молитесь за наших солдат
|
| Tombés sur le terrain
| Упавший на землю
|
| Le visage caché sous la capuche
| Лицо скрыто под капюшоном
|
| Maudits par le destin
| Проклятый судьбой
|
| Northsiderz, southsiderz sur le bandana
| Нортсайдерс, южный сайддерз на бандане
|
| Mon micro fait des malheurs
| Мой микрофон вызывает несчастье
|
| Quand c’est toute le quartier qu’y en arrache
| Когда весь район сошел с ума
|
| Pandémie
| Пандемия
|
| Envie de pousser le plus puissant des cris
| Хотите издать самый громкий крик
|
| Porte-parole pour la rue
| Уличный представитель
|
| Parce que j’ai grandi dans ses griffes
| Потому что я вырос в его лапах
|
| Donc donnez nous de l’espoir
| Так дай нам надежду
|
| Et un peu de soleil quand c’est gris
| И немного солнечного света, когда он серый
|
| Nous finirons bien par reconstruire ce qu’ils ont détruit
| В конце концов мы восстановим то, что они разрушили
|
| Gravé sur les murs du silence
| Выгравировано на стенах тишины
|
| Personne ne s’en sort facilement
| Никто не отделается легко
|
| J’leur ai dit passes le message
| Я сказал им передать сообщение
|
| Du revendeur jusqu’au client
| От дилера к покупателю
|
| On multiplie les biatch
| Мы умножаем сук
|
| On fructifie les billets
| Мы выращиваем билеты
|
| Des jours je gueule
| Несколько дней я кричу
|
| Des jours j’suis silencieux comme les Triades
| Несколько дней я молчу, как триады
|
| On a le talent qu’il faut
| У нас есть талант
|
| Rafale verbale sur nos rivaux
| Словесный шквал на наших соперников
|
| Liberté d’expression
| Свобода самовыражения
|
| Souldia, T-Mo
| Соулдия, Т-Мо
|
| Tarantino
| Тарантино
|
| 10 ans plus tard le petit virus est devenu viral
| 10 лет спустя маленький вирус стал вирусным
|
| J’connais l’début d’l’histoire
| Я знаю начало истории
|
| Mais dis moi comment ça finira
| Но скажи мне, чем это закончится
|
| Je suis de retour prenez garde
| я вернулся берегись
|
| Mais j’ai laissé tomber les armes
| Но я бросил оружие
|
| L’amour, l’espoir au bout des bras | Любовь, надежда на расстоянии вытянутой руки |
| Oui l’malin à emporté
| Да лукавый забрал
|
| Des frères qui ont prit l’mauvais trajet
| Братья, пошедшие по ложному пути
|
| Moi j’vais pas t’faire la moral
| Я, я не собираюсь читать тебе лекции
|
| Mais seulement t’dire si tu savais
| Но только сказать вам, если вы знали
|
| Génération tête brulée
| Поколение горячих голов
|
| Par l’argent et la dope
| Деньги и наркотики
|
| Et pas question qu’nos p’tit enfants
| И не вопрос, что наши маленькие дети
|
| Grandissent dans même merde que la notre
| Вырасти на том же дерьме, что и у нас.
|
| Alors on crie à plein poumon
| Итак, мы кричим во все горло
|
| On vit nos vies à 100 à l’heure
| Мы живем на 100 в час
|
| On pense aux frères, outre-tombe
| Мы думаем о братьях за могилой
|
| On défend fièrement c’qui nous tiens à cœur
| Мы с гордостью защищаем то, что важно для нас
|
| C’est l’espoir, la misère
| Это надежда, страдание
|
| L'énergie d’nos supporters
| Энергия наших болельщиков
|
| C’est tout ça
| Это все
|
| C’est si vrai
| Это правда
|
| L’amour qui côtoie l’horreur
| Любовь встречается с ужасом
|
| C’est nos vies, nos déroutes
| Это наша жизнь, наши маршруты
|
| Nos défaites et nos victoires
| Наши поражения и наши победы
|
| C’est tout ces fans qui écoutent
| Все эти фанаты слушают
|
| Qui ont l’feeling que j’rap leur histoire
| У кого есть ощущение, что я читаю их историю
|
| C’est l’vent du changement
| Это ветер перемен
|
| Un tsunami les troupes se rallient
| Цунами, митинг войск
|
| Emportent tout sur son passage
| сметать все на своем пути
|
| Comme à Bali
| Как на Бали
|
| Respectes le code, la magie
| Уважайте код, магию
|
| Opères, appelles moi MC Maserati
| Работай, зови меня MC Maserati
|
| Dans l’game mon gang est l’plus puissant
| В игре моя банда самая сильная
|
| Comme l’cartel de Cali
| Как Картель Кали
|
| La musique comme thérapie
| Музыка как терапия
|
| Mic check one two c’est partie
| Микрофон проверить один два поехали
|
| De l’ombre de Charny
| Из тени Чарни
|
| Jusqu’aux tours de Bardy
| В Башни Барди
|
| Duel on spit au mic
| Дуэль на плевке у микрофона
|
| Transformés en machine de guerre | Превратился в боевую машину |
| Parce que l’système si on veux l’battre
| Потому что система, если мы хотим ее победить
|
| Il faudra s’unir pour le faire
| Потребуется единство, чтобы сделать это
|
| C’est pandémique
| Это пандемия
|
| Comme la grande dépression des années 20
| Как Великая Депрессия 20-х
|
| Entouré des miens
| В окружении шахты
|
| Les cicatrices j’les ai jamais craintes
| Шрамы, которых я никогда не боялся
|
| Alors on chante comme si c'était l’dernier refrain
| Итак, мы поем, как будто это последний припев
|
| La rage au ventre
| Ярость желудка
|
| Et on laisse tant mieux pour demain | И мы оставляем все лучшее на завтра |