| Golden Death Chant (оригинал) | Золотая песнь Смерти (перевод) |
|---|---|
| I wanted to scream today | Я хотел кричать сегодня |
| but I can’t keep time | но я не могу следить за временем |
| and I missed my chance | и я упустил свой шанс |
| to howl needlessly | выть напрасно |
| at the roots and nails | у корней и ногтей |
| of your hungry dance | твоего голодного танца |
| I wanted to save you from | Я хотел спасти тебя от |
| the knife you drew | нож, который ты нарисовал |
| to pierce his throat | проткнуть ему горло |
| I’m feeling overwhelmed | Я чувствую себя подавленным |
| by the sacred signs | священными знаками |
| that adorn my hands | которые украшают мои руки |
| lupine blue light | люпин синий свет |
| rain on me | дождь на меня |
| golden death chant | золотая песнь смерти |
| set me free | освободить меня |
| oh my star | о, моя звезда |
| when will your laughter shed it’s light | когда твой смех прольет свет |
| on the broken grounds | на разбитой земле |
| of this blue and broken night | этой синей и разбитой ночи |
| can you hear the mantra | ты слышишь мантру |
| of a thousand voices of steel | из тысячи стальных голосов |
| humming as one | напевая как один |
| as the prophets had forseen | как предвидели пророки |
| golden death chant set me free | золотая песнь смерти освободила меня |
| white skin | белая кожа |
| eyes closed | глаза закрыты |
| with a silent smile | с молчаливой улыбкой |
| and a golden pledge | и золотой залог |
| to that which never runs | к тому, что никогда не бежит |
| ooooooooooh | оооооооооо |
| rolling thunder | раскаты грома |
| here we go | вот так |
| golden death chant set me free | золотая песнь смерти освободила меня |
