| First Born (оригинал) | Первенец (перевод) |
|---|---|
| We are the last | Мы последние |
| of our tribe | нашего племени |
| of our name | нашего имени |
| hungry wolves | голодные волки |
| westward bound | на запад |
| we’ve shed our locks of love and rage | мы сбросили локоны любви и гнева |
| laying bone-naked in the sun-soaked | лежать обнаженным на солнце |
| liberty of a numb and | свобода оцепенения и |
| desperate minimum wage | отчаянная минимальная заработная плата |
| I kill without question | я убиваю без вопросов |
| it’s easier that way | так проще |
| cloaked in thorns | покрытый шипами |
| nervously gnawing | нервно грызет |
| on my shame and suffering | на моем позоре и страданиях |
| trained to kill | обучен убивать |
| everything | все |
| what have I done? | что я сделал? |
| I slit my father’s throat | Я перерезал горло своему отцу |
| with the knife that he gave to me | с ножом, который он дал мне |
| and the promise of his throne | и обещание его престола |
| what have I become? | во что я превратился? |
| I tried to be a man | Я пытался быть мужчиной |
| I cover my skin | Я покрываю свою кожу |
| with paint and blood | с краской и кровью |
| and kill upon command | и убить по команде |
| what have I done? | что я сделал? |
| my mind is my tomb | мой разум - моя могила |
| I’ve given my thone to my next of kin | Я отдал свой фон моему ближайшему родственнику |
| as I wait here in my room | пока я жду здесь, в своей комнате |
| I want to evolve | Я хочу развиваться |
| I’ll suffer in secret it’s easier that way | Я буду страдать в тайне, так легче |
| it’s easier that way | так проще |
