| Interviewer:
| Интервьюер:
|
| I’d just like to say, uh, good afternoon, Mister Banerjee
| Я просто хотел бы сказать, ммм, добрый день, мистер Банерджи
|
| And take this opportunity of welcoming you and your musicians
| Воспользуйтесь этой возможностью, чтобы поприветствовать вас и ваших музыкантов.
|
| To the studio
| В студию
|
| Banerjee:
| Банерджи:
|
| I thank you very much. | Большое спасибо. |
| I’m very glad to have the opportunity
| Я очень рад возможности
|
| Of coming here
| Приходить сюда
|
| Interviewer:
| Интервьюер:
|
| Tell me, um, have you found that, uh, there has been great enthusiasm
| Скажи мне, ты обнаружил, что был большой энтузиазм
|
| For George Bernard Shaw in India?
| Для Джорджа Бернарда Шоу в Индии?
|
| Banerjee:
| Банерджи:
|
| Oh, my goodness, yes. | О, боже мой, да. |
| We, we, we have got a lot of people
| У нас, у нас, у нас много людей
|
| In India, and indeed in Pakistan, who are loving to hearing the words
| В Индии, да и в Пакистане, которые любят слушать слова
|
| Of George Bernard Shaw. | Джорджа Бернарда Шоу. |
| We are saing to ourselves over there: «This
| Мы говорим себе там: «Это
|
| Man has got a great, white beard. | У человека большая белая борода. |
| So, therefore, he must have great
| Таким образом, он должен иметь большой
|
| Knowledge!» | Знание!" |
| And so we are saying to ourselves: «That is what we are
| И поэтому мы говорим себе: «Вот какие мы
|
| Wanting, that is what we are wanting, we are wanting to hear words of
| Хотеть, вот чего мы хотим, мы хотим слышать слова
|
| This man so that, so that we can learn them and sing them and play
| Этот человек для того, чтобы мы могли выучить их, и спеть их, и сыграть
|
| Them!»
| Их!"
|
| Interviewer:
| Интервьюер:
|
| Uh, have you visited the shrine of GBS in Ayot St Lawrence at all?
| Вы вообще посещали святыню GBS в Айот-Сент-Лоуренс?
|
| Banerjee:
| Банерджи:
|
| Well, indeed yes. | Ну, действительно да. |
| We have all been there. | Мы все были там. |
| We went on a bus
| Мы поехали на автобусе
|
| Coach tour to Ayr-Ayrton St Lawrence and we are saying to
| Автобусный тур в Эр-Айртон Сент-Лоуренс, и мы говорим
|
| Ourselves: «My goodness, here we are where the great man was living!»
| Мы сами: «Боже мой, вот мы там, где жил великий человек!»
|
| And we went in the first place to look around and we are saying: «That
| А мы пошли в первую очередь осмотреться и говорим: «Это
|
| Is where he was sleeping, and this is where he was eating, and this
| Где он спал, и здесь он ел, и здесь
|
| Is another room, and. | Есть еще одна комната, и. |
| . | . |
| .». | .». |
| Uh, all kinds of rooms in this house are very
| Э-э, все виды комнат в этом доме очень
|
| Good for us to know of
| Нам полезно знать
|
| Interviewer:
| Интервьюер:
|
| Have you, uh, taken the story of «My Fair Lady» and, uh, uh, as it stands
| Вы, э-э, взяли историю «Моя прекрасная леди» и, э-э, как она есть
|
| Or have you changed it at all? | Или вы его вообще изменили? |
| What have you done with it?
| Что вы с ним сделали?
|
| Banerjee:
| Банерджи:
|
| Well, what, what we have done with it, you see, uh, I, I am
| Ну что, что мы с ним сделали, видите ли, я, я
|
| Playing, uh, what is called over here Professor Higgins. | Играет то, что здесь называется Профессор Хиггинс. |
| I am playing
| Я играю
|
| Professor Umbelahi. | Профессор Умбелахи. |
| I’m walking through the market place one
| Я иду по рыночной площади один
|
| Day, uh, at, near Maharatchme, which is near Bombay, you
| День, э-э, возле Махарачме, что недалеко от Бомбея, вы
|
| Understand. | Понимать. |
| And I’m walking by there, and I am saying to my friend
| А я иду туда и говорю своему другу
|
| Who is with me, I say: «Look, there, over there is a beautiful
| Кто со мной, я говорю: «Смотрите, вон там красивый
|
| Untouchable girl, beautiful.» | Неприкасаемая девушка, красивая.» |
| And he says: «Oh, yes, but we, she is
| А он говорит: «О, да, но мы же, она
|
| Untouchable. | Неприкасаемый. |
| We don’t want to know her.» | Мы не хотим ее знать». |
| Ah, chut and cha, I am
| Ах, чут и ча, я
|
| Making her touchable, that is what I am doing. | Сделать ее осязаемой, вот что я делаю. |
| You see, and I am
| Вы видите, и я
|
| Saying to her: «Come with me, my dear, and I will make you a
| Сказав ей: «Пойдем со мной, моя дорогая, и я сделаю тебе
|
| Touchable!». | Осязаемый!». |
| And she is saying to me: «No, I am untouchable, that’s
| А она мне говорит: «Нет, я неприкасаемая, это
|
| Good enough for me!»
| Для меня достаточно!»
|
| Interviewer:
| Интервьюер:
|
| Do you have a good cast?
| У вас есть хороший актерский состав?
|
| Banerjee:
| Банерджи:
|
| Oh, yes indeed, I come from a very high caste. | О да, я действительно из очень высокой касты. |
| Oh yes, yes, oh yes
| О да, да, о да
|
| I can safely say that
| Я могу с уверенностью сказать, что
|
| Interviewer:
| Интервьюер:
|
| Uh, no, no, I wasn’t referring to, what I mean is, is there a good cast
| Э-э, нет, нет, я не имел в виду, я имею в виду, есть ли хороший актерский состав
|
| In the, the show?
| В шоу?
|
| Banerjee:
| Банерджи:
|
| Well, yes, we have a very excellent cast. | Ну да, у нас очень отличный актерский состав. |
| I’m sorry, I misunderstood you
| Извините, я неправильно вас понял
|
| You see. | Понимаете. |
| We have all kinds of stars from India. | У нас есть все виды звезд из Индии. |
| We have two people from
| У нас есть два человека из
|
| Assam. | Ассам. |
| We have another woman. | У нас есть другая женщина. |
| Her has come all the way from Ceylon
| Она проделала весь путь с Цейлона
|
| Interviewer:
| Интервьюер:
|
| What, ah, what, ah, what have you called the songs? | Что, ах, что, ах, как вы назвали песни? |
| I mean have you changed
| я имею в виду ты изменился
|
| The titles of the songs at all?
| Названия песен вообще?
|
| Banerjee:
| Банерджи:
|
| Oh yes, well naturally we, we, we have had to, um, um, ah, change one or two
| О да, ну, естественно, нам, нам, нам пришлось, гм, гм, ах, изменить один или два
|
| Of the main songs, um, a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-ah, we have featured
| Из основных песен, гм, а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а, мы выдели
|
| We have now called «Get Me to the Taj Mahal on Time» and, um, ah
| Теперь мы назвали «Доставь меня в Тадж-Махал вовремя» и, гм, ах
|
| «I've Grown Accustomed to Your Dhoti». | «Я привык к твоему дхоти». |
| And I would like to sing for you
| И я хотел бы спеть для вас
|
| Now this beautiful song, uh, what we are doing on the tour, and I think
| Теперь эта красивая песня, о том, что мы делаем в туре, и я думаю,
|
| When you have heard it, you will say: «My goodness me, what a lovely song!»
| Когда вы ее услышите, вы скажете: «Боже мой, какая прекрасная песня!»
|
| Or words to that effect
| Или слова на этот счет
|
| (Sung:)
| (Поет:)
|
| All I want is a room somewhere
| Все, что я хочу, это комната где-нибудь
|
| Far a-way from the cold night air
| Вдали от холодного ночного воздуха
|
| With one enormous chair
| С одним огромным стулом
|
| Oh! | Ой! |
| Would it not be lovely
| Разве это не было бы прекрасно
|
| Lots of chocolate for me to eat
| Много шоколада для меня есть
|
| Lots of coal making lots of heat
| Много угля, дающего много тепла
|
| Warm feet, warm hands, warm foot
| Теплые ноги, теплые руки, теплые ноги
|
| Oh! | Ой! |
| Wouldn’t it be lovely
| Разве это не было бы прекрасно
|
| Oh! | Ой! |
| So lovely sitting abso-bloomin-lutely still
| Так прекрасно сидеть abso-bloomin-lutely еще
|
| Watcher cockie!
| Петух Наблюдатель!
|
| I would never budge till
| Я бы никогда не сдвинулся с места, пока
|
| Spring crept on the windowsill
| Весна прокралась на подоконник
|
| Someone’s head is resting on my knee
| Чья-то голова лежит на моем колене
|
| Warm and tender as she can be
| Теплая и нежная, насколько она может быть
|
| Who’ll taking good care of me
| Кто позаботится обо мне
|
| Oh! | Ой! |
| Would it not be lovely
| Разве это не было бы прекрасно
|
| Lovely, lovely, lovely
| Прекрасный, прекрасный, прекрасный
|
| (Indian Music)
| (Индийская музыка)
|
| Aahhhh!
| Ааааа!
|
| Ooooooooooohhhhh!
| Ооооооооооооооооооооооооооооооооооо!
|
| So loverly sittin' abso-bloomin-lutely still
| Так мило сижу безмолвно до сих пор
|
| I would never budge till
| Я бы никогда не сдвинулся с места, пока
|
| Spring crept on the windowsill
| Весна прокралась на подоконник
|
| Someone’s head resting on my knee
| Чья-то голова лежит на моем колене
|
| Warm and tender as she can be
| Теплая и нежная, насколько она может быть
|
| Who’ll taking good care of me
| Кто позаботится обо мне
|
| Oh! | Ой! |
| would it not be lovely (Lovely)
| разве это не было бы прекрасно (прекрасно)
|
| Lovely (Lovely), lovely
| Прекрасный (прекрасный), прекрасный
|
| Would it not be lovely
| Разве это не было бы прекрасно
|
| Would it not be lovely | Разве это не было бы прекрасно |