| Why is it we compare the truth to staring at the sun?
| Почему мы сравниваем истину с смотрением на солнце?
|
| Listen to me I don’t
| Послушай меня, я не
|
| Listen to me want to
| Послушай меня хочу
|
| All that fever could be
| Вся эта лихорадка может быть
|
| So much more fun
| Намного веселее
|
| Lover, could you remind me kindly what the feeling was like?
| Любимый, не мог бы ты любезно напомнить мне, на что это было похоже?
|
| Listen to me I will
| Послушай меня, я буду
|
| Listen to me this time
| Послушай меня на этот раз
|
| There is no place to
| Нет места для
|
| Nowhere to run
| Некуда бежать
|
| If I open my eyes
| Если я открою глаза
|
| I fear I’ll fall forever
| Я боюсь, что упаду навсегда
|
| Tell us the truth but tell it to us gently
| Скажи нам правду, но скажи нам это мягко
|
| «Lest we all go blind»
| «Чтобы мы все не ослепли»
|
| Why am I bracing for a fall the way an enemy might?
| Почему я готовлюсь к падению, как враг?
|
| Listen to me is it
| Послушай меня, это
|
| Listen to me because
| Послушай меня, потому что
|
| Maybe you should I don’t
| Может быть, я не должен
|
| Have a little trust?
| Есть немного доверия?
|
| I’m ready to know before I fall
| Я готов узнать, прежде чем упаду
|
| Oh what’s the crux of it all?
| О, в чем суть всего этого?
|
| Listen to me Maybe
| Послушай меня Может быть
|
| Listen to me that we
| Послушай меня, что мы
|
| Only see only
| Только видеть только
|
| See what we want
| Посмотрите, что мы хотим
|
| If I open my eyes
| Если я открою глаза
|
| I fear I’ll fall forever
| Я боюсь, что упаду навсегда
|
| Tell us the truth but tell it to us gently
| Скажи нам правду, но скажи нам это мягко
|
| «Lest we all go blind»
| «Чтобы мы все не ослепли»
|
| Let go of all the lies
| Отпусти всю ложь
|
| We’ll learn to be untethered!
| Мы научимся быть отвязанными!
|
| Go anywhere we want to
| Идем куда угодно
|
| Go anywhere we want to
| Идем куда угодно
|
| Go anywhere we want to
| Идем куда угодно
|
| My heart’s open I’ve become fond of staring at the sun
| Мое сердце открыто, я полюбил смотреть на солнце
|
| My heart’s open I’ve become fond of staring at the sun | Мое сердце открыто, я полюбил смотреть на солнце |