| They say we’re young and we don’t know | Говорят — мы молоды, и истина нам не дана, |
| We won’t find out until we grow | Мол, поймём мы всё лишь тогда, когда вырастет в нас весна. |
| Well I don’t know if all that’s true | Не знаю, сбывается ли этот пророческий дым, |
| 'Cause you got me, and baby I got you | Но ты — мой причал, а я для тебя — надёжный причал и дом. |
| Babe | Дорогая, |
| I got you babe I got you babe | Ты — мой талисман, мой маяк, моё имя, моё «ты». |
| They say our love won’t pay the rent | Говорят, что любовь не спасёт нас от счёта за ночь и кров, |
| Before it’s earned, our money’s all been spent | Что до первой зарплаты рассеян наш скудный улов. |
| I guess that’s so, we don’t have a pot | Наверное, да — и котёл у нас не бурлит на плите, |
| But at least I’m sure of all the things we got | Но я твёрдо знаю: всё, что у нас — несгораемое в огне. |
| Babe | Дорогая, |
| I got you babe I got you babe | Ты — мой талисман, мой маяк, моё имя, моё «ты». |
| I got flowers in the spring I got you to wear my ring | Весной на ладонях цветы — а на твоей руке моё кольцо, |
| And when I’m sad, you’re a clown | Когда мне вдруг больно — ты — смех, ярмарочный маскарад лицом. |
| And if I get scared, you’re always around | А если страх подступит — ты, словно луч в пустоте. |
| So let them say your hair’s too long | Пусть твердят, что твои волосы — ручьи, что текут не к месту. |
| 'Cause I don’t care, with you I can’t go wrong | Мне всё равно: с тобой я не ошибусь ни на шаг во тьме. |
| Then put your little hand in mine | Положи свою маленькую ладонь в мою ладонь без остатка, |
| There ain’t no hill or mountain we can’t climb | Нет такой горы или холма, что не стал бы податливым прахом. |
| Babe | Дорогая, |
| I got you babe I got you babe | Ты — мой талисман, мой маяк, моё имя, моё «ты». |
| I got you to hold my hand | Ты — моя рука в руке, |
| I got you to understand | Ты — моё понимание на языке, |
| I got you to walk with me I got you to talk with me Igot you to kiss goodnight | Ты — мой спутник под дождём, мой собеседник во тьме, ночной мой поцелуй перед сном. |
| I got you to hold me tight | Ты — моё тесное объятие, |
| I got you, I won’t let go I got you to love me so | Ты — то, что я держу и не отпущу, ты — любовь, что меня хранит. |
| I got you babe | Ты — мой талисман, |
| I got you babe | Ты — мой талисман, |
| I got you babe | Ты — мой талисман, |
| I got you babe | Ты — мой талисман, |
| I got you babe | Ты — мой талисман |