| Hi, this is Sonny
| Привет, это Сонни.
|
| And Cher
| И Шер
|
| And this is the other side of our record
| А это другая сторона нашего послужного списка.
|
| When, when you cut a record
| Когда, когда вы сокращаете запись
|
| Every one always asks you
| Каждый всегда спрашивает тебя
|
| What you are gonna put on the other side
| Что ты собираешься положить на другую сторону
|
| And you usually put on another song
| И ты обычно ставишь другую песню
|
| Sometimes it’s hard to get another song
| Иногда трудно найти другую песню
|
| Or to think of another song
| Или подумать о другой песне
|
| And I thought it would be nice
| И я подумал, что это было бы неплохо
|
| Just to get a chance to talk to you
| Просто чтобы получить шанс поговорить с вами
|
| And say thank you
| И скажи спасибо
|
| For everything you’ve done for us
| За все, что ты сделал для нас
|
| I don’t see why this can’t be done
| Я не понимаю, почему это невозможно сделать
|
| I hope you agree, what do you think Cher?
| Я надеюсь, вы согласны, что вы думаете, Шер?
|
| That’s okay with me
| со мной все в порядке
|
| It’s okay with you
| с тобой все в порядке
|
| It’s okay with me too
| со мной тоже все в порядке
|
| I think you should
| Я думаю, тебе следует
|
| I think you should put the music down
| Я думаю, тебе следует положить музыку потише
|
| Before the words down
| Перед словами вниз
|
| What music?
| Какая музыка?
|
| The song
| Песня
|
| There is no song
| Нет песни
|
| No, really
| Нет, правда
|
| Really what?
| Действительно что?
|
| There is no song
| Нет песни
|
| I’m just, playing and plinking on the piano
| Я просто играю и играю на пианино
|
| I only know seven chords any ways
| Я знаю только семь аккордов
|
| So it doesn’t make any difference
| Так что это не имеет никакого значения
|
| What do you mean
| Что ты имеешь в виду
|
| We should put the music first
| Мы должны поставить музыку на первое место
|
| I’m not gonna say anything to you
| Я ничего тебе не скажу
|
| Come on, Sonny
| Давай, Сонни
|
| You’re not gonna say anything, why?
| Ты ничего не скажешь, почему?
|
| Because you’re making me embarrassed
| Потому что ты меня смущаешь
|
| Don’t be embarrassed
| Не смущайтесь
|
| You’re just talking to a microphone
| Вы просто говорите в микрофон
|
| And that’s all
| И это все
|
| You have nothing to say at all
| Тебе вообще нечего сказать
|
| No
| Нет
|
| I didn’t know you were bashful
| Я не знал, что ты застенчивый
|
| When you get up on stage
| Когда вы выходите на сцену
|
| You’re not bashful
| ты не застенчивый
|
| Now you’re talking to a microphone
| Теперь вы говорите в микрофон
|
| You’re in a studio all by yourself
| Вы в студии в полном одиночестве
|
| And you’re bashful
| А ты застенчивый
|
| You don’t like this song?
| Тебе не нравится эта песня?
|
| No, I don’t like this song
| Нет, мне не нравится эта песня
|
| I’ll try to write you a new one
| Я постараюсь написать тебе новый
|
| I like it, I think
| Мне нравится, я думаю
|
| Well, Cher, you got to say something
| Ну, Шер, ты должна что-то сказать
|
| Cher don’t be bashful
| Шер не стесняйся
|
| I can’t think of any thing to say
| Я не могу придумать, что сказать
|
| You always think of something
| Вы всегда о чем-то думаете
|
| To say around the house
| Сказать по дому
|
| You never without words then
| Ты никогда не без слов тогда
|
| I can’t help it, I’m bashful
| Я ничего не могу с собой поделать, я застенчив
|
| Okay, I glad I found that out
| Хорошо, я рад, что узнал об этом.
|
| After two years of marriage
| После двух лет брака
|
| Well, I can sing some thing
| Ну, я могу кое-что спеть
|
| I don’t have a song for you to sing
| У меня нет песни для тебя
|
| Well, just say something
| Ну, просто скажи что-нибудь
|
| Hello
| Привет
|
| Oh, that was, that was very clever
| О, это было, это было очень умно
|
| I thought you’d like that
| Я думал, тебе это понравится
|
| That’s the most original thing you said
| Это самое оригинальное, что ты сказал
|
| Anyway we thought we break a precedent
| Во всяком случае, мы думали, что сломали прецедент
|
| And just say hello to everybody
| И просто поздоровайся со всеми
|
| And that’s the purpose behind this
| И это цель позади этого
|
| And thanks again
| И еще раз спасибо
|
| Me too
| Я тоже
|
| Cher too, bye | Шер тоже, пока |