| Feeling slim feeling old
| Чувствую себя стройным, чувствую себя старым
|
| Cause these words i haven’t sold
| Потому что эти слова я не продал
|
| Set it out
| Установите это
|
| Say it clean and these bitter bitter leaves
| Скажи это чисто и эти горькие горькие листья
|
| Are blowing in
| Дуют в
|
| Bringing down this pretty useless town
| Снос этого довольно бесполезного города
|
| It’s a useless town
| Это бесполезный город
|
| Don’t want to try
| Не хочу пробовать
|
| Don’t want to listen now
| Не хочу слушать сейчас
|
| I’d like to change you
| Я хотел бы изменить тебя
|
| I’d like to change you but lift you higher
| Я хотел бы изменить тебя, но поднять тебя выше
|
| Cause there’s no
| Потому что нет
|
| Higher ground
| Возвышенность
|
| There’s too much trouble here
| Здесь слишком много проблем
|
| I wish these days would leave this town
| Я хочу, чтобы эти дни покинули этот город
|
| And I have brittle bones
| И у меня хрупкие кости
|
| I wear my shallow grin
| Я ношу свою неглубокую ухмылку
|
| And spread my wickedness around
| И распространить мою злобу вокруг
|
| Quarter leg a quart of mace
| Четверть ноги четверть булавы
|
| Is a measure of my taste
| Является мерой моего вкуса
|
| A taste of sin
| Вкус греха
|
| A taste of ill and these bitter bitter pills
| Вкус болезни и эти горькие горькие пилюли
|
| Are flowing in
| Текут в
|
| This is all
| Это все
|
| These relations on my wall
| Эти отношения на моей стене
|
| They’re on my floor
| Они на моем этаже
|
| Don’t want to turn
| Не хочу поворачиваться
|
| Don’t want to turn on you
| Не хочу возбуждать тебя
|
| I’d like to break him
| Я хотел бы сломать его
|
| I’d like to break him but treat his bride
| Я хотел бы сломать его, но лечить его невесту
|
| But there’s no
| Но нет
|
| Higher ground
| Возвышенность
|
| There’s too much trouble here
| Здесь слишком много проблем
|
| I wish these days would leave this town
| Я хочу, чтобы эти дни покинули этот город
|
| And i have brittle bones
| И у меня хрупкие кости
|
| I wear my shallow grin
| Я ношу свою неглубокую ухмылку
|
| And spread my wickedness around | И распространить мою злобу вокруг |