| Fall Asleep / Backseat (оригинал) | Заснуть / Заднее Сиденье (перевод) |
|---|---|
| An eyelash, kayaks | Ресница, байдарки |
| The rapids of my cheek | Пороги моей щеки |
| Excessive, to get upset | Чрезмерный, чтобы расстроиться |
| More times than once a week | Чаще, чем раз в неделю |
| I fall asleep | Я засыпаю |
| In the backseat | на заднем сиденье |
| Double Christmas | Двойное Рождество |
| Make up for the year just past | Наверстать упущенное за прошлый год |
| One car, in our drive | Одна машина в нашем подъезде |
| Do the neighbours theorise our lives? | Теоретизируют ли соседи нашу жизнь? |
| Visit that council flat | Посетите эту муниципальную квартиру |
| My second home, my panic attack | Мой второй дом, моя паническая атака |
| We meet again, I and him | Мы снова встречаемся, я и он |
| Terrified that I forgot how to smile | Испугался, что забыл, как улыбаться |
| I forgot | я забыл |
| Fall asleep | Заснуть |
| In the backseat | на заднем сиденье |
| Double Christmas | Двойное Рождество |
| Make up for the year just past | Наверстать упущенное за прошлый год |
| One car, in our drive | Одна машина в нашем подъезде |
| Do the neighbours theorise our lives? | Теоретизируют ли соседи нашу жизнь? |
| All the lies I learnt that night | Вся ложь, которую я узнал той ночью |
| All the lies I learnt that night | Вся ложь, которую я узнал той ночью |
| Fall asleep | Заснуть |
| In the backseat | на заднем сиденье |
