| Down the way in Oceania
| Вниз по Океании
|
| Night is day there ain’t a no explainin' er
| Ночь есть день, нет объяснения
|
| C.P.W. | C.P.W. |
| means freedom for me and you
| означает свободу для меня и вас
|
| 90 210 is a pleasant thought control
| 90 210 — приятный контроль над мыслями
|
| Hell, I’m in love with Big Brother
| Черт, я влюблен в Большого Брата
|
| Soothes my mind like no other
| Успокаивает мой разум, как никто другой
|
| Makes me feel safe, makes me feel right
| Заставляет меня чувствовать себя в безопасности, заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| Squeezes my mind and holds my real tight
| Сжимает мой разум и крепко держит меня
|
| There’s a sleepin' sickness as I’m your witness
| Есть сонная болезнь, так как я твой свидетель
|
| There’s a two-headed hydra but
| Есть двухголовая гидра, но
|
| I wouldn’t vote for neither
| я бы не стал голосовать ни за
|
| There’s a vague uneasiness
| Есть смутное беспокойство
|
| I think they call it Big Business
| Я думаю, они называют это большим бизнесом.
|
| There’s a deep black hole
| Есть глубокая черная дыра
|
| I think the ancients called it a soul
| Я думаю, древние называли это душой
|
| But, I’m in love with Big Brother
| Но я люблю Большого Брата
|
| Soothes my mind like no other
| Успокаивает мой разум, как никто другой
|
| Makes me feel safe, makes me feel right
| Заставляет меня чувствовать себя в безопасности, заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| Squeezes my mind and holds me real tight
| Сжимает мой разум и крепко держит меня
|
| Down the way in Oceania
| Вниз по Океании
|
| Night is day there ain’t a no explaini' er
| Ночь есть день, нет объяснителя
|
| War is peace, a peace of the profit
| Война - это мир, мир прибыли
|
| Don’t make sense
| Не имеет смысла
|
| Think I’ll tell 'em to stop it | Думаю, я скажу им, чтобы они остановились |