| Think-tank blink and you’re chained to excess
| Аналитический центр моргает, и вы прикованы к излишествам
|
| Mesmerized, brutalized into silence
| Загипнотизированный, ожесточенный в тишине
|
| Broadcast news, prefabricated views
| Трансляция новостей, сборные просмотры
|
| For a tribal sub-set
| Для племенного подмножества
|
| And everything is under control
| И все под контролем
|
| You’ve got your script
| У вас есть свой сценарий
|
| And you’ve got your role
| И у тебя есть роль
|
| You love it
| Ты любишь это
|
| You love it
| Ты любишь это
|
| Pavlovian responses from automated dunces
| Павловские ответы от автоматизированных балбесов
|
| Liquid fears to our ears, hungry holes in our souls
| Жидкие страхи в наших ушах, голодные дыры в наших душах
|
| Process managed the flock of damaged
| Процесс управлял стадом поврежденных
|
| Consumer robots
| Потребительские роботы
|
| And everything is under control
| И все под контролем
|
| You’ve got your script
| У вас есть свой сценарий
|
| And you’ve got your role
| И у тебя есть роль
|
| You love it
| Ты любишь это
|
| You love it
| Ты любишь это
|
| Inflated, celebrated celebrity droids
| Надутые знаменитые дроиды
|
| Cash-cowed, kow-towed
| Наличными, буксируемыми
|
| Empty, addled paranoids
| Пустые, запутанные параноики
|
| Féted, outdated political class
| Féted, устаревший политический класс
|
| Bewildered proletarians take it in the arse
| Сбитые с толку пролетарии берут в жопу
|
| And everything is under control
| И все под контролем
|
| You’ve got your script
| У вас есть свой сценарий
|
| And you’ve got your role
| И у тебя есть роль
|
| You love it
| Ты любишь это
|
| You love it | Ты любишь это |