| I’ve borrowed a book from Adolph’s Library
| Я взял книгу в библиотеке Адольфа
|
| In the margins are the gems of philosophy
| На полях жемчужины философии
|
| Don’t break your toys
| Не ломайте свои игрушки
|
| Be good to the boys
| Будьте добры к мальчикам
|
| Appearances have feelings
| У внешности есть чувства
|
| And they’re everything
| И они все
|
| And did he live till a ripe old age?
| И дожил ли он до глубокой старости?
|
| In a valley far away
| В далекой долине
|
| Cloistered from the toppled ruins
| Уединенный от свергнутых руин
|
| Inspiring capital engines
| Вдохновляющие капитальные двигатели
|
| A gated community
| Закрытое сообщество
|
| Pre-purchased immunity
| Заранее купленный иммунитет
|
| Banished to a barren realm
| Изгнан в бесплодное царство
|
| While we all just do it again …
| Пока мы все просто делаем это снова…
|
| I’ve borrowed a book from Adolph’s Library
| Я взял книгу в библиотеке Адольфа
|
| In the margins are gems of philosophy
| На полях жемчужины философии
|
| Don’t break your toys yeah
| Не ломай свои игрушки, да
|
| Be good to the boys yeah
| Будьте добры к мальчикам, да
|
| And Juan Peron said:
| И Хуан Перон сказал:
|
| The cattle are born in a herd
| Крупный рогатый скот рождается в стаде
|
| And you know they’ll die a herd
| И ты знаешь, что они умрут стадом
|
| Give them food and work
| Дайте им еду и работу
|
| And laws to follow
| И законы, которым нужно следовать
|
| That’ll keep them in line
| Это будет держать их в курсе
|
| This time | Этот раз |