| Tayraa keetaa jaato naahee
| Тайраа китаа джаато наахи
|
| I know not your Actions.
| Я не знаю ваших действий.
|
| Maino jog keeto-ee.
| Майно трусцой кито-и.
|
| Unite me with Thee.
| Соедини меня с Тобой.
|
| Mai nirguni-aaray ko gun naahee
| Май ниргуни-аарай ко гун наахи
|
| I am withouth virtue; | я без добродетели; |
| I have no virtue.
| У меня нет добродетели.
|
| Aapay taras pai-o-ee.
| Аапай тарас пай-о-и.
|
| You Yourself have shown kindness to me.
| Ты Сам оказал мне милость.
|
| Taras pai-aa meheraamat ho-ee
| Тарас пай-аа мехераамат хо-и
|
| By Your Mercy, I received Your Blessing
| По Вашей милости я получил Ваше благословение
|
| Satigur sajan mili-aa.
| Сатигур саджан мили-аа.
|
| And I met the True Guru, my Beloved Friend.
| И я встретил Истинного Гуру, моего Возлюбленного Друга.
|
| Nanak nam milai taa (n) jeeva (n)
| Нанак нам милаи таа (н) джива (н)
|
| Oh Nanak, receiving the Naam (the Name of God), I live,
| О Нанак, получая Наам (Имя Бога), я живу,
|
| Tan man theevai hari-aa.
| Тан ман тееваи хари-аа.
|
| And my body and soul blossom forth.
| И мое тело и душа расцветают.
|
| Har Har Har Har Har Har Hari
| Хар Хар Хар Хар Хар Хар Хари
|
| God, God, God, God, God, God, God, God full of energy, strength and power. | Бог, Бог, Бог, Бог, Бог, Бог, Бог, Бог, полный энергии, силы и могущества. |