| Walking around in a daze
| Прогулка в оцепенении
|
| This feeling took so long to come
| Это чувство длилось так долго
|
| I’m never gonna be the same again, yeah
| Я никогда больше не буду прежним, да
|
| What happened to my common sense
| Что случилось с моим здравым смыслом
|
| I thought that I at least had some
| Я думал, что у меня по крайней мере есть
|
| But love can make fools out of the wisest
| Но любовь может сделать дураками самых мудрых
|
| And now I’m a man who recognizes
| И теперь я человек, который признает
|
| It’s nothing like you hear on the radio
| Это совсем не то, что вы слышите по радио
|
| It’s nothing like how you dream it at night
| Это совсем не то, что тебе снится ночью
|
| 'Til you fall until it happens to you
| «Пока ты не упадешь, пока это не случится с тобой
|
| Oh, no, no, no, you don’t know what it’s like
| О, нет, нет, нет, ты не знаешь, что это такое
|
| No, no
| Нет нет
|
| People say I’m acting strange
| Люди говорят, что я веду себя странно
|
| Like I’m in the twilight zone
| Как будто я в сумеречной зоне
|
| It’s got to be love that’s got me out of my mind
| Это должна быть любовь, которая свела меня с ума
|
| I’m somewhere in total disconnection
| Я где-то в полном отключении
|
| 'Cause I had a total misconception
| Потому что у меня было полное заблуждение
|
| It’s nothing like you hear on the radio
| Это совсем не то, что вы слышите по радио
|
| It’s nothing like how you dream it at night
| Это совсем не то, что тебе снится ночью
|
| 'Til you fall until it happens to you
| «Пока ты не упадешь, пока это не случится с тобой
|
| Oh, no, no, no, you don’t know what it’s like
| О, нет, нет, нет, ты не знаешь, что это такое
|
| It’s nothing like in movies or magazines
| Ничего подобного в фильмах или журналах
|
| Or those romantic novels they write
| Или те романтические романы, которые они пишут
|
| 'Til you fall until it happens to you
| «Пока ты не упадешь, пока это не случится с тобой
|
| Oh, no, no, no, you don’t know what it’s like
| О, нет, нет, нет, ты не знаешь, что это такое
|
| This love is not like my dreams
| Эта любовь не похожа на мои мечты
|
| Or any fantasies I’ve had
| Или любые фантазии, которые у меня были
|
| It’s taken me to both extremes
| Это привело меня к обеим крайностям
|
| Sometimes it’s better than good
| Иногда это лучше, чем хорошо
|
| Sometimes it’s worse than bad
| Иногда это хуже, чем плохо
|
| Ooh, oh, oh, oh, yeah
| О, о, о, о, да
|
| Oh, it’s nothing like you hear on the radio
| О, это совсем не то, что вы слышите по радио
|
| It’s nothing like how you dream it at night
| Это совсем не то, что тебе снится ночью
|
| 'Til you fall until it happens to you
| «Пока ты не упадешь, пока это не случится с тобой
|
| Oh, no, no, no, you don’t know what it’s like
| О, нет, нет, нет, ты не знаешь, что это такое
|
| It’s nothing like in movies or magazines
| Ничего подобного в фильмах или журналах
|
| Or those romantic novels they write
| Или те романтические романы, которые они пишут
|
| 'Til you fall until it happens to you
| «Пока ты не упадешь, пока это не случится с тобой
|
| Oh, no, no, no, you don’t know what it’s like
| О, нет, нет, нет, ты не знаешь, что это такое
|
| Ooh… | Ох… |