| Can you love a virgin man
| Можете ли вы любить мужчину-девственника
|
| Can you love a virgin man
| Можете ли вы любить мужчину-девственника
|
| When I’m with my friends
| Когда я с друзьями
|
| And the man talk begins
| И начинается мужской разговор
|
| And they brag about all the love they’ve known
| И они хвастаются всей любовью, которую они знали
|
| I sit in the corner all alone
| Я сижу в углу один
|
| The best thing I can do is listen
| Лучшее, что я могу сделать, это слушать
|
| The most I’ve done is just some kissin'
| Максимум, что я сделал, это просто поцелуй
|
| Can you love a virgin man (baby)
| Можете ли вы любить мужчину-девственника (ребенка)
|
| Can you love (really love) a virgin man
| Можете ли вы любить (действительно любить) мужчину-девственника
|
| How come people say
| Почему люди говорят
|
| Lady virgin that’s OK
| Леди-девственница, все в порядке
|
| But when the conversation turns around
| Но когда разговор оборачивается
|
| Virgin man they always put him down
| Девственный человек, которого они всегда унижали
|
| People say he must be «funny»
| Люди говорят, что он должен быть «забавным»
|
| He ain’t had a taste of honey
| У него не было вкуса меда
|
| Can you love a virgin man (baby)
| Можете ли вы любить мужчину-девственника (ребенка)
|
| Can you love a virgin man
| Можете ли вы любить мужчину-девственника
|
| Can you love a virgin man
| Можете ли вы любить мужчину-девственника
|
| Can you love a virgin man
| Можете ли вы любить мужчину-девственника
|
| My gift of love has never been unwrapped
| Мой дар любви никогда не распаковывался
|
| My well of love it still remains untapped (oh baby)
| Мой колодец любви все еще остается нетронутым (о, детка)
|
| Can you love a virgin man (baby)
| Можете ли вы любить мужчину-девственника (ребенка)
|
| Can you love (really love) a virgin man
| Можете ли вы любить (действительно любить) мужчину-девственника
|
| Can you (really) love a virgin man (baby)
| Можете ли вы (действительно) любить девственного мужчину (ребенка)
|
| How come people say
| Почему люди говорят
|
| Lady virgin that’s OK
| Леди-девственница, все в порядке
|
| But a man who is a man
| Но человек, который есть мужчина
|
| Ain’t supposed to be that way
| Так не должно быть
|
| No no no no no no
| Нет нет нет нет нет нет
|
| Can you love a virgin man (baby)
| Можете ли вы любить мужчину-девственника (ребенка)
|
| Can you love a virgin man
| Можете ли вы любить мужчину-девственника
|
| (Wonder what my friends would do if they only knew)
| (Интересно, что бы сделали мои друзья, если бы знали)
|
| Can you love a virgin man
| Можете ли вы любить мужчину-девственника
|
| (I've been saving all my love for you, you)
| (Я хранил всю свою любовь для тебя, тебя)
|
| Can you love a virgin man
| Можете ли вы любить мужчину-девственника
|
| They say making love’s an art
| Говорят, заниматься любовью - это искусство
|
| In which each man should take part
| в котором должен принять участие каждый мужчина
|
| By the time he reaches twenty one
| К тому времени, когда ему исполнится двадцать один
|
| Making love is something that he should have done
| Заниматься любовью - это то, что он должен был сделать
|
| It ain’t like I’ve never wanted to But it’s easier to think than it is to do Can you (really) love a virgin man (baby)
| Не то чтобы я никогда этого не хотел. Но легче думать, чем делать. Можешь ли ты (действительно) любить девственного мужчину (ребенка)
|
| Can you (really) love a virgin man
| Можете ли вы (действительно) любить мужчину-девственника
|
| Can you love a virgin man
| Можете ли вы любить мужчину-девственника
|
| Can you love a virgin man
| Можете ли вы любить мужчину-девственника
|
| Can you love a virgin man
| Можете ли вы любить мужчину-девственника
|
| Can you love a virgin man
| Можете ли вы любить мужчину-девственника
|
| (Fades) | (исчезает) |