Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If I Were A Bell, исполнителя - Smokey Robinson.
Дата выпуска: 31.12.1998
Язык песни: Английский
If I Were A Bell(оригинал) |
Ding-dong, ding-dong, |
Ding-dong, ding-dong, |
Ding! |
Ask me how do I feel, |
Now that we’re cozy and cling-ging. |
Well sir, all I can say, |
Is if I were a bell, I’d be… |
(Ring,) ((ring,)) ((ring,)) ((ring,)) |
Ringing! |
From the moment we kissed goodnight, |
That’s the way I jus' got ta behave. |
And if I were a lamp I’d light, |
And if I were a banner I’d wave. |
Ask me how do I feel, |
Li’l-ole me with my quiet upbring-ging. |
Well sir, all I can say, |
Is if I were a gate, I’d be… |
(Swing,) ((swing,)) ((swing,)) ((swing,)) |
Swinging! |
And if I were a clock, |
I’d surely be popping my spri-ings. |
And if I were a bell, |
I’d go ding-dong, ding-dong, ding. |
A-dong-ding, a-dong-ding, a-dong- |
-Ding. |
(Bahh,) ((bahhh,)) |
Bahhh! |
Oh yes, I knew my morale would crack, |
From the wonderful way that you looked. |
And if I were a duck I’d |
Quack. |
And if I were a goose, |
I’d be cooked. |
Ask me how do I feel, |
Now that we’re final-ly caressing. |
Boy, if I were a salad, don’tcha know, |
I’d be splashing my-iii dressing. |
Or if I were a season, boy, |
I’d surely be spring. |
(And if I were a bell,) |
(If I keep them…) |
((I were a bell…)) |
If |
I I were a bell… |
And if I were a bell, if I were a bell, I’d go Ding-dong, ding-dong, |
Ding-a-ling-ling-ling-ling-ling-ling-ling… |
Bong! |
Bong! |
Bong! |
Denote solo by Smokey Robinson. |
Denote solo by Claudette Rogers- |
Robinson. |
Denote everyone sings. |
Denote just the male group members. |
Denote all backup singer (s) without the |
Lead. |
Если Бы Я Был Колокольчиком(перевод) |
Дин-дон, динь-дон, |
Дин-дон, динь-дон, |
Дин! |
Спроси меня, как я себя чувствую, |
Теперь, когда мы уютно и цепляемся. |
Что ж, сэр, все, что я могу сказать, |
Если бы я был колокольчиком, я был бы… |
(Кольцо,) ((кольцо,)) ((кольцо,)) ((кольцо,)) |
Звонок! |
С того момента, как мы поцеловались на ночь, |
Вот как я должен себя вести. |
И если бы я был лампой, я бы зажег, |
И если бы я был баннером, я бы помахал. |
Спроси меня, как я себя чувствую, |
Li'l-ole меня с моим тихим воспитанием. |
Что ж, сэр, все, что я могу сказать, |
Если бы я был воротами, я был бы… |
(Качели,) ((качели,)) ((качели,)) ((качели,)) |
Размахивая! |
И если бы я был часами, |
Я бы, конечно, лопнул свои пружины. |
И если бы я был колоколом, |
Я бы сказал динь-дон, динь-дон, динь. |
А-дон-дин, а-дон-дин, а-дон- |
-Динь. |
(Бах,) ((Бах,)) |
Бах! |
О да, я знал, что мой моральный дух рухнет, |
Из-за того, как ты прекрасно выглядишь. |
И если бы я был уткой, я бы |
Крякать. |
И если бы я был гусем, |
меня бы сварили. |
Спроси меня, как я себя чувствую, |
Теперь, когда мы, наконец, ласкаем. |
Мальчик, если бы я был салатом, не знаю, |
Я бы разбрызгал свою повязку-iii. |
Или если бы я был сезоном, мальчик, |
Я точно буду весной. |
(И если бы я был колоколом,) |
(Если я сохраню их...) |
((Я был звонком…)) |
Если |
Я был колоколом… |
И если бы я был звонком, если бы я был звонком, я бы пошел Динь-дон, динь-дон, |
Дин-а-лин-лин-лин-лин-лин-лин-лин… |
Бонг! |
Бонг! |
Бонг! |
Обозначьте соло Смоки Робинсоном. |
Обозначьте соло Клодетт Роджерс- |
Робинсон. |
Обозначьте, что все поют. |
Обозначим только членов мужской группы. |
Обозначить всех бэк-вокалистов без |
Вести. |