Перевод текста песни If I Were A Bell - Smokey Robinson, The Miracles

If I Were A Bell - Smokey Robinson, The Miracles
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If I Were A Bell , исполнителя -Smokey Robinson
в жанреR&B
Дата выпуска:31.12.1998
Язык песни:Английский
If I Were A Bell (оригинал)Если Бы Я Был Колокольчиком (перевод)
Ding-dong, ding-dong, Дин-дон, динь-дон,
Ding-dong, ding-dong, Дин-дон, динь-дон,
Ding! Дин!
Ask me how do I feel, Спроси меня, как я себя чувствую,
Now that we’re cozy and cling-ging. Теперь, когда мы уютно и цепляемся.
Well sir, all I can say, Что ж, сэр, все, что я могу сказать,
Is if I were a bell, I’d be… Если бы я был колокольчиком, я был бы…
(Ring,) ((ring,)) ((ring,)) ((ring,)) (Кольцо,) ((кольцо,)) ((кольцо,)) ((кольцо,))
Ringing! Звонок!
From the moment we kissed goodnight, С того момента, как мы поцеловались на ночь,
That’s the way I jus' got ta behave. Вот как я должен себя вести.
And if I were a lamp I’d light, И если бы я был лампой, я бы зажег,
And if I were a banner I’d wave. И если бы я был баннером, я бы помахал.
Ask me how do I feel, Спроси меня, как я себя чувствую,
Li’l-ole me with my quiet upbring-ging. Li'l-ole меня с моим тихим воспитанием.
Well sir, all I can say, Что ж, сэр, все, что я могу сказать,
Is if I were a gate, I’d be… Если бы я был воротами, я был бы…
(Swing,) ((swing,)) ((swing,)) ((swing,)) (Качели,) ((качели,)) ((качели,)) ((качели,))
Swinging! Размахивая!
And if I were a clock, И если бы я был часами,
I’d surely be popping my spri-ings. Я бы, конечно, лопнул свои пружины.
And if I were a bell, И если бы я был колоколом,
I’d go ding-dong, ding-dong, ding. Я бы сказал динь-дон, динь-дон, динь.
A-dong-ding, a-dong-ding, a-dong- А-дон-дин, а-дон-дин, а-дон-
-Ding. -Динь.
(Bahh,) ((bahhh,)) (Бах,) ((Бах,))
Bahhh! Бах!
Oh yes, I knew my morale would crack, О да, я знал, что мой моральный дух рухнет,
From the wonderful way that you looked. Из-за того, как ты прекрасно выглядишь.
And if I were a duck I’d И если бы я был уткой, я бы
Quack. Крякать.
And if I were a goose, И если бы я был гусем,
I’d be cooked. меня бы сварили.
Ask me how do I feel, Спроси меня, как я себя чувствую,
Now that we’re final-ly caressing. Теперь, когда мы, наконец, ласкаем.
Boy, if I were a salad, don’tcha know, Мальчик, если бы я был салатом, не знаю,
I’d be splashing my-iii dressing. Я бы разбрызгал свою повязку-iii.
Or if I were a season, boy, Или если бы я был сезоном, мальчик,
I’d surely be spring. Я точно буду весной.
(And if I were a bell,) (И если бы я был колоколом,)
(If I keep them…) (Если я сохраню их...)
((I were a bell…)) ((Я был звонком…))
If Если
I I were a bell… Я был колоколом…
And if I were a bell, if I were a bell, I’d go Ding-dong, ding-dong, И если бы я был звонком, если бы я был звонком, я бы пошел Динь-дон, динь-дон,
Ding-a-ling-ling-ling-ling-ling-ling-ling… Дин-а-лин-лин-лин-лин-лин-лин-лин…
Bong!Бонг!
Bong!Бонг!
Bong! Бонг!
Denote solo by Smokey Robinson. Обозначьте соло Смоки Робинсоном.
Denote solo by Claudette Rogers- Обозначьте соло Клодетт Роджерс-
Robinson. Робинсон.
Denote everyone sings. Обозначьте, что все поют.
Denote just the male group members. Обозначим только членов мужской группы.
Denote all backup singer (s) without the Обозначить всех бэк-вокалистов без
Lead.Вести.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: