| Little girl, little girl
| Маленькая девочка, маленькая девочка
|
| Stay away from me, oh
| Держись от меня подальше, о
|
| 'Cause you know when you come around
| Потому что ты знаешь, когда приходишь
|
| It’s harder to resist you now, oh
| Теперь тебе труднее сопротивляться, о
|
| When I first felt grown and left home
| Когда я впервые почувствовал себя взрослым и ушел из дома
|
| You were just a baby
| Вы были просто ребенком
|
| And the last thing on my mind
| И последнее, что у меня на уме
|
| Was you’d ever be a lady
| Была ли ты когда-нибудь леди
|
| Little darling, now you’re all grown up
| Маленькая дорогая, теперь ты выросла
|
| And the change is drastic
| И изменения радикальные
|
| Got me thinking just to be with you
| Заставил меня думать, просто быть с тобой
|
| Would be so fantastic
| Было бы так здорово
|
| And I’ve made up my mind
| И я решил
|
| That the very next time
| Что в следующий раз
|
| You look at me the way you do
| Ты смотришь на меня так, как смотришь
|
| I’m just gonna say to you, ooh-ooh-ooh…
| Я просто хочу сказать тебе, о-о-о-о...
|
| Little girl, little girl
| Маленькая девочка, маленькая девочка
|
| I think I’ve got to have you, yeah
| Я думаю, ты мне нужен, да
|
| Wonder what your folks would think about
| Интересно, о чем подумают ваши люди
|
| What I’m thinking if they only knew
| О чем я думаю, если бы они только знали
|
| Would your mama be hurt
| Пострадает ли твоя мама?
|
| Or put herself in your position, uh, uh
| Или поставить себя на ваше место, э-э, э-э
|
| 'Cause your mama looks so good right now
| Потому что твоя мама сейчас так хорошо выглядит
|
| I know she still get propositioned
| Я знаю, что ей все еще делают предложение
|
| And your daddy will be on my side
| И твой папа будет на моей стороне
|
| If he goes by his man thing
| Если он идет своим мужским делом
|
| Yeah, you’re a woman
| Да, ты женщина
|
| But the fact that you’re his baby
| Но тот факт, что ты его ребенок
|
| Might cloud his understanding
| Может затуманить его понимание
|
| Still, I’ve made up my mind
| Тем не менее, я решил
|
| That the very next time
| Что в следующий раз
|
| Your passion for me is revealed
| Твоя страсть ко мне раскрыта
|
| I’m gonna show you how I feel
| Я покажу тебе, что я чувствую
|
| I hope the world don’t mind our love
| Я надеюсь, что мир не против нашей любви
|
| But under the circumstances
| Но по обстоятельствам
|
| I want to be with you so much
| Я так хочу быть с тобой
|
| 'Til I’m gonna take my chances, oh, baby
| «Пока я рискну, о, детка
|
| Little girl, little girl
| Маленькая девочка, маленькая девочка
|
| I’m old enough to be your dad, yeah
| Я достаточно взрослый, чтобы быть твоим папой, да
|
| But this need that I have for you
| Но эта потребность, которую я испытываю к тебе
|
| Is something that I’ve never had, oh…
| Это то, чего у меня никогда не было, о ...
|
| And I’ve known you such a long, long time
| И я знаю тебя так долго, долго
|
| We’re almost family
| Мы почти семья
|
| Oh, that makes it just as difficult
| О, это делает это так же сложно
|
| As a feeling can be
| Как чувство может быть
|
| Still I’ve made up my mind
| Тем не менее я решил
|
| That the very next time
| Что в следующий раз
|
| You let your feelings for me show
| Ты позволяешь своим чувствам ко мне показывать
|
| I’m gonna let the world know, oh-oh…
| Я дам знать миру, о-о…
|
| I hope the world don’t mind our love
| Я надеюсь, что мир не против нашей любви
|
| (I wanna be with you, baby)
| (Я хочу быть с тобой, детка)
|
| But under the circumstances, yeah, yeah
| Но в данных обстоятельствах, да, да
|
| I want to be with you so much
| Я так хочу быть с тобой
|
| 'Til I’m gonna take my chances
| «Пока я рискну
|
| Take my chances, baby
| Пользуйся моим шансом, детка
|
| I hope the world don’t mind our love
| Я надеюсь, что мир не против нашей любви
|
| But under the circumstances
| Но по обстоятельствам
|
| I want to be with you so much
| Я так хочу быть с тобой
|
| I’m gonna take my chances
| я рискну
|
| Take my chances, baby… | Рискуй, детка… |