| You gave me space
| Ты дал мне пространство
|
| Girl, you gave me air
| Девушка, ты дал мне воздух
|
| You let me run and rip
| Ты позволил мне бежать и рвать
|
| And when I’m done my trip
| И когда я закончил свою поездку
|
| You’ve been waiting right here
| Вы ждали прямо здесь
|
| You gave me leeway, you gave me my way
| Ты дал мне свободу действий, ты дал мне дорогу
|
| Now you’re acting like you’re bout to give me the highway
| Теперь ты ведешь себя так, будто собираешься дать мне дорогу
|
| I better straighten up
| Я лучше выпрямлюсь
|
| It’s time to stop shopping around
| Пришло время перестать ходить по магазинам
|
| It’s time to stop Duking of Earl
| Пришло время остановить герцога Эрла
|
| It’s time to stop Jimmy Macking
| Пришло время остановить Джимми Макинга
|
| And get myself back in
| И вернуть себя в
|
| Your arms again
| Твои руки снова
|
| I’ve been a rover
| я был вездеходом
|
| Girl, I’ve been a mover
| Девушка, я был движущей силой
|
| You just swallowed your pride
| Вы только что проглотили свою гордость
|
| And stood on the side
| И встал сбоку
|
| And let me maneuver
| И позвольте мне маневрировать
|
| You gave me freedom, you gave me rope
| Ты дал мне свободу, ты дал мне веревку
|
| I haven’t already hung myself, I hope
| Я еще не повесился, надеюсь
|
| I better straighten up
| Я лучше выпрямлюсь
|
| At first it was nice
| Сначала было приятно
|
| Taking mama’s advice
| По совету мамы
|
| And play the game of pick-and-choose
| И играйте в игру "выбери и выбери"
|
| But along came you
| Но пришел ты
|
| And that’s when I knew
| И тогда я понял
|
| I found that woman that I don’t want to lose
| Я нашел ту женщину, которую не хочу терять
|
| My way was a dream
| Мой путь был мечтой
|
| Girl, your way is real
| Девушка, ваш путь реален
|
| You had to shake me up
| Вы должны были встряхнуть меня
|
| Just to wake me up
| Просто чтобы разбудить меня
|
| Show me how I feel
| Покажи мне, как я себя чувствую
|
| I showed you my way, you showed me your way
| Я показал тебе свой путь, ты показал мне свой путь
|
| Now you acting like you’re bout to show me the doorway
| Теперь ты ведешь себя так, будто хочешь показать мне дверной проем.
|
| I better straighten up | Я лучше выпрямлюсь |