| Hey, tobacco man
| Эй, табачник
|
| Tell me if you can
| Скажи мне, если можешь
|
| How much money would you make off that cigarette
| Сколько денег вы бы заработали на этой сигарете
|
| If your only son should partake
| Если ваш единственный сын должен участвовать
|
| And then proceed to get
| Затем перейдите к получению
|
| T.B. | Т.Б. |
| or Cancer, I got to know the answer
| или Рак, я должен знать ответ
|
| Industrial tycoon
| Промышленный магнат
|
| You must see pretty soon
| Вы должны увидеть довольно скоро
|
| If you don’t stop pouring that poison waste
| Если ты не перестанешь выливать эти ядовитые отходы
|
| Down into the water
| Вниз в воду
|
| There might not be any left to taste
| Может быть, не осталось вкуса
|
| Think of your thirsty daughter
| Подумай о своей жаждущей дочери
|
| You’d sure sound funny
| Вы наверняка звучите смешно
|
| Saying, «come on, honey
| Говоря: «Давай, дорогая
|
| Let’s try to drink this money»
| Попробуем пропить эти деньги»
|
| Well, I’m not trying to tell you what to do
| Ну, я не пытаюсь сказать вам, что делать
|
| But he who spins the web sometimes gets caught
| Но тот, кто плетет паутину, иногда попадается
|
| I’m not trying to fill you full of bull
| Я не пытаюсь наполнить тебя ерундой
|
| I’m just feeding you some food for thought
| Я просто даю вам пищу для размышлений
|
| (Food for thought)
| (Пища для размышлений)
|
| A little food for thought
| Немного пищи для размышлений
|
| (Food for thought)
| (Пища для размышлений)
|
| (Food for thought)
| (Пища для размышлений)
|
| Yes I am
| Да, я
|
| (Food for thought)
| (Пища для размышлений)
|
| Hey, man on the run
| Эй, человек в бегах
|
| Out there having fun
| Там весело
|
| Trying to gander all the gooses
| Пытаясь обойти всех гусей
|
| Stallion all the mares
| Жеребец всех кобыл
|
| At home, she’s immune to all your excuses
| Дома она невосприимчива ко всем твоим оправданиям
|
| For not being there
| За то, что не был там
|
| Now maybe she’s got
| Теперь, возможно, у нее есть
|
| Somebody there when you’re not
| Кто-то там, когда тебя нет
|
| Well, I’m not trying to tell you what to do
| Ну, я не пытаюсь сказать вам, что делать
|
| But he who spins the web sometimes gets caught
| Но тот, кто плетет паутину, иногда попадается
|
| I’m not trying to fill you full of bull
| Я не пытаюсь наполнить тебя ерундой
|
| I’m just feeding you some food for thought
| Я просто даю вам пищу для размышлений
|
| (Food for thought)
| (Пища для размышлений)
|
| A little food for thought
| Немного пищи для размышлений
|
| (Food for thought)
| (Пища для размышлений)
|
| You better listen, people
| Вы лучше послушайте, люди
|
| (Food for thought)
| (Пища для размышлений)
|
| A little food for thought
| Немного пищи для размышлений
|
| (Food for thought)
| (Пища для размышлений)
|
| Trying to tell you
| Пытаюсь сказать вам
|
| (I'm just feeding you some food for thought)
| (Я просто даю вам пищу для размышлений)
|
| Trying to tell you
| Пытаюсь сказать вам
|
| (Food for thought)
| (Пища для размышлений)
|
| Well, mother who’s a wife
| Ну, мать, которая жена
|
| Don’t misuse your life
| Не злоупотребляйте своей жизнью
|
| Makin', takin' care of babies
| Делать, заботиться о детях
|
| All you ever do
| Все, что ты когда-либо делал
|
| You’ve got to fill daddy’s needs
| Вы должны удовлетворить потребности папы
|
| 'Cause he’s your baby too
| Потому что он тоже твой ребенок
|
| Your attention slipping
| Ваше внимание ускользает
|
| Will make daddy start tipping
| Заставит папу начать давать чаевые
|
| Out, that is
| Выход, то есть
|
| Well, I’m not trying to tell you what to do
| Ну, я не пытаюсь сказать вам, что делать
|
| But he who spins the web sometimes gets caught
| Но тот, кто плетет паутину, иногда попадается
|
| Oh, I’m not trying to fill you full of bull
| О, я не пытаюсь наполнить тебя дерьмом
|
| I’m just feeding you some food for thought
| Я просто даю вам пищу для размышлений
|
| (Food for thought)
| (Пища для размышлений)
|
| A little food for thought
| Немного пищи для размышлений
|
| (Food for thought)
| (Пища для размышлений)
|
| You better listen, people
| Вы лучше послушайте, люди
|
| (Food for thought)
| (Пища для размышлений)
|
| A little food for thought
| Немного пищи для размышлений
|
| (Food for thought)
| (Пища для размышлений)
|
| Trying to tell you
| Пытаюсь сказать вам
|
| (I'm just feeding you some food for thought)
| (Я просто даю вам пищу для размышлений)
|
| Trying to tell you
| Пытаюсь сказать вам
|
| Listen, people
| Слушайте, люди
|
| (Food for thought)
| (Пища для размышлений)
|
| Food for thought
| Пища для размышлений
|
| (Food for thought)
| (Пища для размышлений)
|
| Listen, people
| Слушайте, люди
|
| (I'm just feeding you some food for thought)
| (Я просто даю вам пищу для размышлений)
|
| Trying to tell you
| Пытаюсь сказать вам
|
| Food for thought
| Пища для размышлений
|
| (Food for thought)
| (Пища для размышлений)
|
| Oh-oh, food for thought
| О-о, пища для размышлений
|
| (Food for thought)
| (Пища для размышлений)
|
| Listen, people
| Слушайте, люди
|
| (I'm just feeding you some food for thought)
| (Я просто даю вам пищу для размышлений)
|
| Trying to tell you
| Пытаюсь сказать вам
|
| Trying to tell you
| Пытаюсь сказать вам
|
| Trying to tell you
| Пытаюсь сказать вам
|
| A little food for thought… | Немного пищи для размышлений… |