| У вас когда-либо была мечта сбыться
|
| Ну, у меня есть, и мне все еще кажется, что
|
| Я мечтаю, мечтаю, мечтаю, мечтаю
|
| Всегда желал любви на звезде выше, ох ...
|
| И он подошел прямо к вам и сказал: «Как дела?»
|
| Ну, нет ничего лучше, чем сбыться, эй
|
| Что-то, чем ты восхищаешься, детка, и это принадлежит тебе
|
| Ну, нет ничего лучше чего-то настоящего, эй
|
| Что-то, что вы можете держать в руках
|
| Что-то, что вы можете почувствовать
|
| Прямо, детка
|
| Когда-либо принимал участие в определенной степени
|
| Сюрприз, потому что, когда вы вскочили в ситуацию
|
| У тебя было совсем другое намерение
|
| Когда-либо был очень глубоко над головой
|
| И узнал, что тот, кого вы считали, был сбит и убежал
|
| Вместо этого будет навсегда
|
| Прямо, детка, да
|
| Ну, нет ничего лучше, чем что-то, чтобы сбыться, да
|
| Что-то, чем ты восхищаешься, детка, и это принадлежит тебе
|
| Ну, нет ничего лучше чего-то настоящего, да
|
| Что-то, что вы можете держать в руках
|
| Что-то, что вы можете чувствовать, чувствовать, чувствовать
|
| Прямо, детка, да
|
| О, детка, да
|
| О, да, о…
|
| Прямо, детка, да
|
| Ну, нет ничего лучше, чем что-то, чтобы сбыться, да
|
| Что-то, чем ты восхищаешься, детка, и это принадлежит тебе
|
| Ну, нет ничего лучше чего-то настоящего, да
|
| Что-то, что вы можете держать в руках
|
| Что-то, что вы можете чувствовать, чувствовать, чувствовать
|
| И ничего, ничего, ничего, ничего
|
| Как будто что-то сбылось
|
| А для меня, детка, это ты |