| Fancy meetin' you here
| Причудливая встреча с тобой здесь
|
| Right at the place I said I’d never be
| Прямо в том месте, где я сказал, что никогда не буду
|
| Fancy runnin' into you
| Необычное столкновение с тобой
|
| Don’t you think it’s strange runnin' into me?
| Тебе не кажется странным столкнуться со мной?
|
| I said I would never come
| Я сказал, что никогда не приду
|
| 'Cause to come here would only make me dumb
| Потому что, если я приду сюда, я стану немым
|
| Yeah, I cursed and I swore not to come anymore
| Да, я выругался и поклялся больше не приходить
|
| And play the fool like I did before
| И валяй дурака, как раньше
|
| Dance above that empty room
| Танцуй над этой пустой комнатой
|
| Right outside your apartment door
| Прямо за дверью вашей квартиры
|
| And you’re the last person that I expected
| И ты последний человек, которого я ожидал
|
| I might see right here
| я мог бы видеть прямо здесь
|
| I guess it happened to be right here, yeah
| Я думаю, это случилось прямо здесь, да
|
| Coincidentally
| случайно
|
| Fancy talkin' to you now
| Необычный разговор с тобой сейчас
|
| On the other end of the telephone line
| На другом конце телефонной линии
|
| Fancy hearin' your voice
| Необычно слышать твой голос
|
| Don’t you think it’s strange that you hearin' mine?
| Тебе не кажется странным, что ты меня слышишь?
|
| Well, I said I would never call
| Ну, я сказал, что никогда не позвоню
|
| I’ll just forget to love and have a ball
| Я просто забуду любить и повеселиться
|
| And the next time you saw me, you wouldn’t even know me
| И в следующий раз, когда ты увидишь меня, ты даже не узнаешь меня.
|
| 'Cause I would be standing tall
| Потому что я бы стоял высоко
|
| Hey, fancy you should answer mine
| Эй, представь, ты должен ответить на мой
|
| I only let it ring 10 times, that’s all
| Я позволю ему прозвенеть только 10 раз, вот и все
|
| And you’re the last person that I expected
| И ты последний человек, которого я ожидал
|
| So I know you’d be alone
| Так что я знаю, что ты будешь один
|
| Oh, I guess you must’ve picked up your phone
| О, я думаю, вы, должно быть, взяли трубку
|
| Hey, coincidentally
| Эй, случайно
|
| There’s somethings I don’t want you to know
| Есть кое-что, о чем я не хочу, чтобы вы знали
|
| Like when you said goodbye, it hurt me so
| Например, когда ты попрощался, мне было так больно
|
| I’ll be strong till the end, I won’t break, I won’t bend
| Я буду сильным до конца, я не сломаюсь, я не согнусь
|
| I just don’t think that I’d pretend
| Я просто не думаю, что буду притворяться
|
| Hey, fancy you should find out
| Эй, представь, ты должен узнать
|
| The only one true was your best friend
| Единственным верным был твой лучший друг
|
| Only you’re the last person that I expected
| Только ты последний человек, которого я ожидал
|
| Hard to ever mention it too
| Трудно когда-либо упоминать об этом тоже
|
| Oh, I guess it came to the attention of you
| О, я думаю, это привлекло ваше внимание
|
| Coincidentally
| случайно
|
| I let you know
| Я дам вам знать
|
| (I let you know)
| (Я дам вам знать)
|
| My way
| Мой метод
|
| (My way)
| (Мой метод)
|
| Hey
| Привет
|
| (Hey)
| (Привет)
|
| Accidentally on purpose now
| Случайно нарочно сейчас
|
| (Accidentally on purpose now)
| (Сейчас случайно нарочно)
|
| Yeah
| Ага
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Hey
| Привет
|
| (Hey)
| (Привет)
|
| I found out
| Я узнал
|
| (I found out)
| (Я узнал)
|
| Oh
| Ой
|
| (Oh)
| (Ой)
|
| Coincidentally
| случайно
|
| (Coincidentally)
| (по совпадению)
|
| I let you know
| Я дам вам знать
|
| (I let you know)
| (Я дам вам знать)
|
| My, my, my, my, hey
| Мой, мой, мой, мой, эй
|
| (My, my, my, my, hey)
| (Мой, мой, мой, мой, эй)
|
| Well, well, well
| Так так так
|
| (Well, well, well)
| (Так так так)
|
| I found out
| Я узнал
|
| (I found out)
| (Я узнал)
|
| I let you know, yeah
| Я дам вам знать, да
|
| (I let you know, yeah)
| (Я дам вам знать, да)
|
| Accidentally on purpose now
| Случайно нарочно сейчас
|
| (Accidentally on purpose now) | (Сейчас случайно нарочно) |