| It Ain't About the Money (Interlude) (оригинал) | Дело не в Деньгах (Интерлюдия) (перевод) |
|---|---|
| Smoke man it’s your turn man | Дым, чувак, твоя очередь, чувак |
| It’s that time to get busy man | Пришло время стать занятым человеком |
| Ain’t no going back | Нет пути назад |
| Everybody some good time | Всем хорошо провести время |
| It’s time to get that money | Пришло время получить эти деньги |
| You know it ain’t just about the money B | Вы знаете, что дело не только в деньгах B |
| It’s about achieving greatness | Речь идет о достижении величия |
| It’s about the legacy, know what i mean | Речь идет о наследии, понимаете, что я имею в виду |
| It’s about walking through this mothafucka and making everybody cater to you | Речь идет о том, чтобы пройти через этого ублюдка и заставить всех обслуживать вас |
| You know, own this shit | Знаешь, владей этим дерьмом |
| I mean from there, that’s how you make everything valid | Я имею в виду оттуда, вот как вы делаете все действительным |
| And it’s about fucking these bitches | И это о том, чтобы трахнуть этих сук |
| Thirsty nigga | Жаждущий ниггер |
