| I walked forty-seven miles of barbed wire
| Я прошел сорок семь миль по колючей проволоке
|
| Use your cobra snake for a necktie
| Используйте свою змею-кобру для галстука
|
| Got a brand new house on the road side
| Получил новый дом на обочине дороги
|
| Made out of rattlesnake hide
| Изготовлен из шкуры гремучей змеи
|
| Got a band new chimney made on top
| Сделал новый дымоход сверху
|
| Made out of human skull
| Изготовлен из человеческого черепа
|
| Come on take a little walk with me, girl
| Давай, прогуляйся со мной, девочка
|
| And tell me who do you love
| И скажи мне, кого ты любишь
|
| Who do you love? | Кого ты любишь? |
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| Who do you love? | Кого ты любишь? |
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| Got a tombstone hand and a graveyard mind
| Получил надгробную руку и кладбищенский разум
|
| I’m just twenty-two and I don’t mind dying
| Мне всего двадцать два, и я не против умереть
|
| Who do you love? | Кого ты любишь? |
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| Who do you love? | Кого ты любишь? |
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| Go around the town I use a rattlesnake whip
| Иди по городу, я использую хлыст гремучей змеи
|
| Take it easy, girl, don’t you give me no lip
| Успокойся, девочка, ты не подставляешь мне губы
|
| Who do you love? | Кого ты любишь? |
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| Who do you love? | Кого ты любишь? |
| Who do you love?
| Кого ты любишь?
|
| Said the night was clear and the sky was blue
| Сказал, что ночь была ясной, а небо было голубым
|
| Around the corner on ice a wagon flew
| Из-за угла по льду пролетела повозка
|
| Hit a bump and somebody screamed
| Ударился об удар, и кто-то закричал
|
| You should’ve heard just what I’d seen
| Вы должны были услышать только то, что я видел
|
| Who do you love? | Кого ты любишь? |
| (Tell me, tell me, tell me)
| (Скажи мне, скажи мне, скажи мне)
|
| Who do you love? | Кого ты любишь? |
| (You gotta, gotta tell me)
| (Ты должен, должен сказать мне)
|
| Who do you love? | Кого ты любишь? |
| (Tell me, tell me, tell me)
| (Скажи мне, скажи мне, скажи мне)
|
| Who do you love? | Кого ты любишь? |
| (You gotta, gotta tell me)
| (Ты должен, должен сказать мне)
|
| Who do you love? | Кого ты любишь? |
| (Tell me, tell me, tell me)
| (Скажи мне, скажи мне, скажи мне)
|
| Who do you love? | Кого ты любишь? |
| (You gotta, gotta tell me)
| (Ты должен, должен сказать мне)
|
| Who do you love? | Кого ты любишь? |
| (Tell me, tell me, tell me)
| (Скажи мне, скажи мне, скажи мне)
|
| Who do you love? | Кого ты любишь? |
| (Tell me, tell me, tell me)
| (Скажи мне, скажи мне, скажи мне)
|
| Who do you love? | Кого ты любишь? |
| (You gotta, gotta tell me)
| (Ты должен, должен сказать мне)
|
| Who do you love? | Кого ты любишь? |
| (Tell me, tell me, tell me) | (Скажи мне, скажи мне, скажи мне) |