| He whispered in his ear
| Он прошептал ему на ухо
|
| He told him what he wants to hear
| Он сказал ему то, что он хочет услышать
|
| But this poor boy, he may stay strong
| Но этот бедный мальчик, он может остаться сильным
|
| He had his own concerns
| У него были свои заботы
|
| But he fell apart from words
| Но он развалился от слов
|
| Yeah, God, those words
| Да, Боже, эти слова
|
| All those reckless words
| Все эти безрассудные слова
|
| Here in the crops of the Garden of Eden
| Здесь, в посевах Эдемского сада
|
| You’re the fool, you’re the fool
| Ты дурак, ты дурак
|
| Here in the crops of the Garden of Eden
| Здесь, в посевах Эдемского сада
|
| You’re the fool, you’re the fool
| Ты дурак, ты дурак
|
| You’re the fool, you’re the fool
| Ты дурак, ты дурак
|
| You’re the fool, you’re the fool
| Ты дурак, ты дурак
|
| I’ve been looking for you, but you’ve gone far away
| Я искал тебя, но ты ушел далеко
|
| Now the light in my eyes starts to dissipate
| Теперь свет в моих глазах начинает рассеиваться
|
| When I knock on your gates, will you let me in?
| Когда я постучу в твои ворота, ты впустишь меня?
|
| I just want to stay, stay just for a bit
| Я просто хочу остаться, остаться ненадолго
|
| And bless your silly son for all his wicked ways
| И благослови своего глупого сына за все его злые пути
|
| He’s got the world on a string
| Он держит мир на веревке
|
| But his heart is out of place
| Но его сердце неуместно
|
| I have watched men go back to their old ways, their old ways
| Я видел, как люди возвращались к своим старым путям, своим старым путям
|
| Here in the crops of the Garden of Eden
| Здесь, в посевах Эдемского сада
|
| You’re the fool, you’re the fool
| Ты дурак, ты дурак
|
| Here in the crops of the Garden of Eden
| Здесь, в посевах Эдемского сада
|
| You’re the fool, you’re the fool
| Ты дурак, ты дурак
|
| You’re the fool, you’re the fool
| Ты дурак, ты дурак
|
| I’ve been looking for you, but you’ve gone far away
| Я искал тебя, но ты ушел далеко
|
| Now the light in my eyes start to dissipate
| Теперь свет в моих глазах начинает рассеиваться
|
| When I knock on your gates, will you let me in?
| Когда я постучу в твои ворота, ты впустишь меня?
|
| I just want to stay, stay just for
| Я просто хочу остаться, остаться только на
|
| I should’ve asked someone
| Я должен был спросить кого-нибудь
|
| I should’ve asked someone
| Я должен был спросить кого-нибудь
|
| But I blamed God
| Но я винил Бога
|
| But I blame you
| Но я виню тебя
|
| Fool, you’re the fool
| Дурак, ты дурак
|
| You’re the fool, you’re the fool
| Ты дурак, ты дурак
|
| You’re the fool
| ты дурак
|
| He whispered in his ear
| Он прошептал ему на ухо
|
| He told him what he wants to hear
| Он сказал ему то, что он хочет услышать
|
| But this poor boy, he may stay strong
| Но этот бедный мальчик, он может остаться сильным
|
| He had his own concerns
| У него были свои заботы
|
| But he fell apart from words
| Но он развалился от слов
|
| Yeah, God, those words
| Да, Боже, эти слова
|
| Those reckless words
| Эти безрассудные слова
|
| And bless your silly son for all his wicked ways
| И благослови своего глупого сына за все его злые пути
|
| He’s got the world on a string
| Он держит мир на веревке
|
| But his heart is out of place
| Но его сердце неуместно
|
| I have watched men go back to their old ways, their old ways
| Я видел, как люди возвращались к своим старым путям, своим старым путям
|
| Here in the crops of the Garden of Eden
| Здесь, в посевах Эдемского сада
|
| You’re the fool, you’re the fool
| Ты дурак, ты дурак
|
| Here in the crops of the Garden of Eden
| Здесь, в посевах Эдемского сада
|
| You’re the fool, you’re the fool | Ты дурак, ты дурак |