| The scent of sulfur is strong
| Запах серы сильный
|
| The matches are gone
| Спички закончились
|
| And I’m watching bad books burning
| И я смотрю, как горят плохие книги
|
| The scent of sulfur is strong
| Запах серы сильный
|
| The matches are gone
| Спички закончились
|
| And I’m watching bad books burning
| И я смотрю, как горят плохие книги
|
| The scent of sulfur is strong
| Запах серы сильный
|
| The matches are gone
| Спички закончились
|
| And I’m watching bad books burning
| И я смотрю, как горят плохие книги
|
| And how could it be that
| И как могло случиться, что
|
| The people they read
| Люди, которых они читают
|
| And don’t remember anything?
| И ничего не помните?
|
| Tear off the pieces
| Оторвите куски
|
| Of words in this book
| слов в этой книге
|
| So I can restore clear vision
| Так что я могу восстановить ясное зрение
|
| I tried lies (they cripple crowded rooms and)
| Я пробовал ложь (она калечит переполненные комнаты и)
|
| Lies take way too much time to climb a mountain
| Ложь занимает слишком много времени, чтобы подняться на гору
|
| I hope that you know that I cried 'til I fell asleep
| Надеюсь, ты знаешь, что я плакала, пока не уснула
|
| It was the best thing
| Это было лучше всего
|
| By design, you’re dragging, awake dreaming
| По замыслу вы тащите, наяву мечтаете
|
| And I’ll make it seem we’re draggin'
| И я сделаю вид, что мы тянемся,
|
| We’re draggin' all the way home
| Мы тащим всю дорогу домой
|
| Now a fool-hearted pawn
| Теперь безрассудная пешка
|
| The insane are gone
| Безумные ушли
|
| And I’ll release all your patience
| И я выпущу все твое терпение
|
| Stop this bus without breaks
| Остановить этот автобус без перерывов
|
| The rest will be cake
| Остальное будет торт
|
| As long as we just continue
| Пока мы просто продолжаем
|
| Be alone, I’ll just be
| Будь один, я просто буду
|
| Alone I’ll find out
| Один я узнаю
|
| What’s wrong with this situation
| Что не так с этой ситуацией
|
| The scent of sulfur is strong
| Запах серы сильный
|
| The matches are gone
| Спички закончились
|
| And I’m watching bad books burning
| И я смотрю, как горят плохие книги
|
| The scent of sulfur is strong
| Запах серы сильный
|
| The matches are gone
| Спички закончились
|
| And I’m watching bad books burning
| И я смотрю, как горят плохие книги
|
| I ripped the jaw of the lion’s mouth
| Я разорвал челюсть львиной пасти
|
| Beside the flock of foolish sheep
| Рядом со стадом глупых овец
|
| Where I will stop with naked feet
| Где я остановлюсь босыми ногами
|
| I hope that you know that I cried 'til I fell asleep
| Надеюсь, ты знаешь, что я плакала, пока не уснула
|
| It was the best thing
| Это было лучше всего
|
| And by design, you’re dragging, awake dreaming
| И по замыслу ты тащишь, наяву мечтаешь
|
| And I’ll make it seem we’re draggin'
| И я сделаю вид, что мы тянемся,
|
| We’re draggin' all the way home
| Мы тащим всю дорогу домой
|
| And put billboards up
| И поставить рекламные щиты
|
| Spread this noose
| Расправь эту петлю
|
| And rip people from their caves
| И вырвать людей из их пещер
|
| And show them something real
| И показать им что-то реальное
|
| I tried lies (they cripple crowded rooms)
| Я пробовал ложь (она калечит переполненные комнаты)
|
| Lies take way too much time to climb a mountain
| Ложь занимает слишком много времени, чтобы подняться на гору
|
| Fed up too many times and the plate is still full
| Надоело слишком много раз, а тарелка все еще полна
|
| Scents and depictions of wise men and fools
| Запахи и изображения мудрецов и дураков
|
| Nothing but truthfulness and nothing but lies
| Ничего, кроме правды и ничего, кроме лжи
|
| In between martyrs for gold coins and glass
| Между мучениками за золотые монеты и стекло
|
| Picture me first and then picture me last
| Сначала представь меня, а затем представь меня последним
|
| Not enough smooth stones to go around here
| Недостаточно гладких камней, чтобы обойти здесь
|
| Too many rough roads and painted in fear
| Слишком много неровных дорог и нарисовано страхом
|
| And don’t forget, please, the steps I have taken
| И не забывайте, пожалуйста, шаги, которые я предпринял
|
| To get you as far as to not be awakened
| Чтобы довести вас до того, чтобы не проснуться
|
| In my own mouth
| В моем собственном рту
|
| In my own mouth
| В моем собственном рту
|
| In my own mouth
| В моем собственном рту
|
| In my own mouth
| В моем собственном рту
|
| In my own mouth | В моем собственном рту |