| Tell me if you really wanna ride to the otherside
| Скажи мне, если ты действительно хочешь поехать на другую сторону
|
| Where you know their hidin'
| Где ты знаешь, что они прячутся
|
| Undercover from the stars you know that theres no survivin' when you wanna
| Под прикрытием звезд вы знаете, что нет выживания, когда вы хотите
|
| lineup
| расстановка
|
| Can’t you see that there is something wrong or are you just as blind as all the
| Разве ты не видишь, что что-то не так, или ты так же слеп, как и все
|
| ones beside you
| рядом с тобой
|
| Just remember that the world is runnin' by the hands of man who handle no guns
| Просто помните, что мир управляется руками человека, у которого нет оружия.
|
| for violence
| за насилие
|
| Crucial issues that get pushed aside
| Важные вопросы, которые откладываются в сторону
|
| Which we could get you to try to take a look inside
| Что мы могли бы заставить вас попытаться заглянуть внутрь
|
| And awaken that what you slept to long
| И разбуди то, что ты долго спал
|
| Cause twisted minds have lead you wrong
| Потому что искривленные умы завели вас в заблуждение
|
| I just deliver the messege
| Я просто доставляю сообщение
|
| I dont need no thanks
| Мне не нужно спасибо
|
| I 'ain't talkin' bout my bitches, I ain’t slingin' no _____
| Я не говорю о своих суках, я не ругаюсь, нет _____
|
| See war and poverty, violence and hate are all connected
| Смотрите, война и бедность, насилие и ненависть связаны
|
| But you ain’t tryin' to relate
| Но вы не пытаетесь связать
|
| To the Otherside (x2)
| На другую сторону (x2)
|
| To many times were overloaded with the phase that were livin
| Много раз были перегружены фазой, в которой жили
|
| In a world thats got us caught up in the wrong desicion
| В мире, который застал нас в неправильном решении
|
| By the ones we put in power gettin richer and fatter
| Те, кого мы приводим к власти, становятся богаче и толще
|
| The rest of us around us think the one that all matters
| Остальные из нас вокруг нас думают, что все имеет значение
|
| Or its us that gotta deal with the cost of your reason
| Или это мы должны иметь дело со стоимостью вашего разума
|
| Its us that gotta deal with the cause of your treason
| Это мы должны разобраться с причиной твоей измены
|
| Which way you runnin'
| Куда ты бежишь
|
| Pack your bags you know we comin'
| Собирай свои сумки, ты знаешь, что мы идем
|
| Ay yall
| Ай йалл
|
| You see that one mans pleasure can be the next mans sorrow
| Вы видите, что одно мужское удовольствие может стать следующей мужской печалью
|
| No such thing as loyalty, no good examples to follow
| Нет такой вещи, как лояльность, нет хороших примеров для подражания
|
| All we hearin' is… time to fix the distortion
| Все, что мы слышим, это ... время исправить искажение
|
| Nothin' but death and disease and epidemic proportion
| Ничего, кроме смерти, болезней и эпидемий.
|
| The order of the day is hate and greave
| Порядок дня - ненависть и досада
|
| Time to take the lead supply the basic needs
| Время взять на себя инициативу по удовлетворению основных потребностей
|
| And either deal with it or you can deny it
| И либо смирись с этим, либо ты можешь это отрицать.
|
| From the worst comes the best
| Из худшего приходит лучшее
|
| From the lowest comes the highest
| Из низшего исходит высший
|
| To the Otherside (x3) | На другую сторону (x3) |