| I never thought too much about politics
| Я никогда не думал слишком много о политике
|
| I never cared for the law
| Я никогда не заботился о законе
|
| There’s only one thing on my mind
| У меня только одно на уме
|
| God damn, I need my alcohol
| Черт возьми, мне нужен мой алкоголь
|
| And if you ask me no more questions
| И если ты больше не будешь задавать мне вопросов
|
| I’m sure to tell you no lies
| Я уверен, что не скажу вам лжи
|
| When 1 and 1 is adding up to 3
| Когда 1 и 1 в сумме дают 3
|
| Someone is shooting up a line
| Кто-то стреляет по очереди
|
| I’m gonna go break the law
| Я собираюсь нарушить закон
|
| I’m getting' sick of it all
| мне все это надоело
|
| And as i’m waiting at the bus stop
| И пока я жду на автобусной остановке
|
| I hear a mean old yell
| Я слышу средний старый крик
|
| And here he comes, mister johnny fuckin' law
| И вот он идет, мистер Джонни, черт возьми, закон
|
| He’s got me scared as
| Он меня напугал, как
|
| He’s got me scared as hell
| Он меня чертовски напугал
|
| And if you think he’s got me cornered
| И если вы думаете, что он загнал меня в угол
|
| As soon as I get my .009
| Как только я получу свой .009
|
| Somebody out there dial 9−1-1
| Кто-нибудь там наберите 9-1-1
|
| It doesnt cost you a dime
| Это не стоит вам ни копейки
|
| I’m gonna go break the law
| Я собираюсь нарушить закон
|
| I’m gettin' sick of it all
| меня все это достало
|
| I’m gonna go break the law
| Я собираюсь нарушить закон
|
| I’m getting' sick of it all
| мне все это надоело
|
| Fuck it
| К черту это
|
| Fuck you, too | Пошел ты тоже |