| I don’t wanna
| я не хочу
|
| I don’t want to
| я не хочу
|
| Better I got away then
| Лучше бы я ушел тогда
|
| No time for the joke
| Нет времени на шутки
|
| You’d think after all these years
| Можно подумать, после всех этих лет
|
| That fire should have had smoke
| У этого огня должен был быть дым
|
| Better down as a bad job
| Лучше вниз как плохая работа
|
| No point taking off
| Нет смысла взлетать
|
| You’d think after all these years
| Можно подумать, после всех этих лет
|
| In the end, well, I’m walking off
| В конце концов, я ухожу
|
| I’m down at the joke shop
| я в магазине шуток
|
| I’ll buy anything
| я куплю что угодно
|
| Itching powder, lob it in the hoover
| Зудящий порошок, насыпьте его в пылесос
|
| Run it over everything
| Запустите его по всему
|
| I’m down at the joke shop
| я в магазине шуток
|
| It’s all bullshit
| Это все ерунда
|
| You can’t even sort your life out
| Вы даже не можете разобраться в своей жизни
|
| What’s the point in trying to sort this?
| Какой смысл пытаться это упорядочить?
|
| I never read the brochure
| Я никогда не читал брошюру
|
| I couldn’t stand them shops
| Я терпеть не мог их магазины
|
| Travel agents looking at the screens in really bright-coloured tops
| Туристические агенты смотрят на экраны в очень ярких футболках.
|
| Better down as a bad job
| Лучше вниз как плохая работа
|
| Don’t cock that arm
| Не поднимай эту руку
|
| But don’t dance with the danger
| Но не танцуй с опасностью
|
| That’s just gonna feel wrong
| Это просто будет неправильно
|
| I’m down at the joke shop
| я в магазине шуток
|
| I’ll buy anything
| я куплю что угодно
|
| Itching powder, lob it in the hoover
| Зудящий порошок, насыпьте его в пылесос
|
| Run it over everything
| Запустите его по всему
|
| I’m down at the joke shop
| я в магазине шуток
|
| It’s all bullshit
| Это все ерунда
|
| You can’t even sort your life out
| Вы даже не можете разобраться в своей жизни
|
| What’s the point in trying to sort this?
| Какой смысл пытаться это упорядочить?
|
| You wanna but you won’t climb over the other
| Ты хочешь, но ты не перелезешь через другого
|
| You wanna but you won’t climb over the other
| Ты хочешь, но ты не перелезешь через другого
|
| There’s no blind catch to a moody batch
| У капризной партии нет слепого улова
|
| It’s all in the way, it’s all in the way
| Все в пути, все в пути
|
| There’s no blind catch to a moody batch
| У капризной партии нет слепого улова
|
| It’s all in the way, it’s all in the way
| Все в пути, все в пути
|
| Better I got away then
| Лучше бы я ушел тогда
|
| No time for the joke
| Нет времени на шутки
|
| You’d think after all these years
| Можно подумать, после всех этих лет
|
| That fire should have had smoke
| У этого огня должен был быть дым
|
| bad job
| плохая работа
|
| No point taking off
| Нет смысла взлетать
|
| You’d think after all these years
| Можно подумать, после всех этих лет
|
| In the end, well, I’m walking off
| В конце концов, я ухожу
|
| I’m down at the joke shop
| я в магазине шуток
|
| I’m down at the joke shop
| я в магазине шуток
|
| I’m down at the, I’m down at the, I’m down at the joke shop
| Я внизу, я внизу, я внизу в магазине шуток
|
| I’m down at the joke shop
| я в магазине шуток
|
| I’m down at the joke shop
| я в магазине шуток
|
| I’m down at the, I’m down at the, I’m down at the joke shop | Я внизу, я внизу, я внизу в магазине шуток |