| 19.4- top
| 19.4- верх
|
| 18.6- middle Rob?
| 18.6- средний Роб?
|
| 19.2- top
| 19.2- верх
|
| 18.4 mate, middle
| 18.4 мат, средний
|
| Jobseeker!
| Человек, ищущий работу!
|
| Can of Strongbow, I’m a mess
| Банка Strongbow, я в беспорядке
|
| Desperately clutching onto a leaflet on depression
| Отчаянно хватаясь за листовку о депрессии
|
| Supplied to me by the NHS
| Предоставлено мне NHS
|
| It’s anyone’s guess how I got here
| Можно только догадываться, как я сюда попал
|
| Anyone’s guess how I’ll go
| Кто-нибудь догадается, как я пойду
|
| I suck on a
| я сосать
|
| roll-up
| свернуть
|
| — pull your jeans up
| — подтяни джинсы
|
| Fuck off, I’m going home
| Отвали, я иду домой
|
| Jobseeker!
| Человек, ищущий работу!
|
| So Mr. Williamson, what have you done in order to find gainful employment
| Итак, мистер Уильямсон, что вы сделали, чтобы найти оплачиваемую работу?
|
| Since your last signing on date?
| С момента вашего последнего подписания на дату?
|
| Fuck all
| К черту всех
|
| I’ve been sat around the house wanking
| Я сидел дома и дрочил
|
| And I want to know why you don’t serve coffee here
| И я хочу знать, почему здесь не подают кофе
|
| My signing on time is supposed to be ten past eleven
| Мое время подписания должно быть десять минут одиннадцатого.
|
| It’s now twelve o’clock
| Сейчас двенадцать часов
|
| And some of you
| И некоторые из вас
|
| smelly bastards
| вонючие ублюдки
|
| need
| необходимость
|
| executing
| выполнение
|
| Mr. Williamson your employment history looks quite impressive
| Мистер Уильямсон, ваш трудовой стаж выглядит довольно внушительно.
|
| I’m looking at three managerial positions you previously held with quite
| Я рассматриваю три руководящие должности, которые вы ранее занимали довольно
|
| Reputable companies, isn’t this something you’d like to go back to?
| Уважаемые компании, разве вы не хотели бы вернуться к этому?
|
| Nah, I’d just end up robbing the fucking place
| Нет, я бы просто ограбил это гребаное место
|
| You’ve got a till full of 20s staring at you all day
| Целый день на вас смотрит целая куча 20 человек.
|
| I’m hardly going to bank it
| Я вряд ли собираюсь это делать
|
| I’ve go drugs to take, and a mind to break
| У меня есть наркотики, чтобы принять, и разум, чтобы сломать
|
| Jobseeker! | Человек, ищущий работу! |