| The horizontal path and signs
| Горизонтальный путь и знаки
|
| When the cars race to the top next to the narrow lights
| Когда машины мчатся к вершине рядом с узкими огнями
|
| The door on the left, it’s the windmill’s choice
| Дверь слева, это выбор ветряка
|
| where the pimps kill girls and boys
| где сутенерши убивают девочек и мальчиков
|
| No mention of the horror
| Нет упоминания об ужасе
|
| No mention of the paint
| Ни слова о краске
|
| As the early morning workers use
| Рано утром работники используют
|
| To navigate the path to where they work
| Чтобы найти путь туда, где они работают
|
| The streets are bouncing backwards where the workers burn
| Улицы отскакивают назад, где горят рабочие
|
| On Gallows Hill
| На холме виселицы
|
| On Gallows Hill
| На холме виселицы
|
| On Gallows Hill
| На холме виселицы
|
| On Gallows Hill
| На холме виселицы
|
| On Gallows Hill
| На холме виселицы
|
| There was a guillotine
| Была гильотина
|
| On Gallows Hill
| На холме виселицы
|
| It’s now a cemetery
| Сейчас это кладбище
|
| On Gallows Hill
| На холме виселицы
|
| There was a guillotine
| Была гильотина
|
| On Gallows Hill
| На холме виселицы
|
| On Gallows Hill
| На холме виселицы
|
| night
| ночь
|
| They dazzle so big
| Они ослепляют так сильно
|
| It’s the leader of the murdered from the guillotine
| Это лидер убитых на гильотине
|
| Raising the sword and planting the seeds
| Поднятие меча и посадка семян
|
| Well, that road is fucking horrible
| Ну, эта дорога чертовски ужасна
|
| It gives me the creeps
| Это вызывает у меня мурашки
|
| His expression, it caught me, got all dark
| Выражение его лица, это поймало меня, стало темным
|
| I was skating up the bathroom with my stinking
| Я катался по ванной со своим вонючим
|
| The sloping hill with the strong
| Пологий холм с сильным
|
| The council don’t like it so they turn the lamps off
| Совету это не нравится, поэтому они выключают лампы
|
| On Gallows Hill
| На холме виселицы
|
| On Gallows Hill
| На холме виселицы
|
| On Gallows Hill
| На холме виселицы
|
| On Gallows Hill
| На холме виселицы
|
| On Gallows Hill
| На холме виселицы
|
| There was a guillotine
| Была гильотина
|
| On Gallows Hill
| На холме виселицы
|
| It’s now a cemetery
| Сейчас это кладбище
|
| On Gallows Hill
| На холме виселицы
|
| There was a guillotine
| Была гильотина
|
| On Gallows Hill
| На холме виселицы
|
| On Gallows Hill | На холме виселицы |