| The cunt with the gut and the Buzz Lightyear haircut
| Пизда с кишкой и стрижкой Базз Лайтер
|
| Callin' all the workers plebs
| Вызов всех рабочих плебеев
|
| You better think about the future
| Лучше подумайте о будущем
|
| You better think about your neck
| Лучше подумай о своей шее
|
| You better think about the shit hairdo you got mate
| Тебе лучше подумать о дерьмовой прическе, которую ты получил, приятель
|
| I work my dreams off for two bits of ravioli
| Я работаю над своими мечтами ради двух кусочков равиоли
|
| And a warm bottle of Smirnoff
| И теплую бутылку Smirnoff
|
| Under a manager that doesn’t have a fuckin' clue
| Под менеджером, который ни хрена не понимает
|
| Do you want me to tell you what I think about you, Cunt?
| Хочешь, я скажу тебе, что я о тебе думаю, Пизда?
|
| I don’t think that’s a very good idea-do you?
| Я не думаю, что это очень хорошая идея, а вы?
|
| You pockmarked four-eyed shit-fitted shirt, white Converse
| Ты рябая четырехглазая дерьмовая рубашка, белые конверсы
|
| And a taste for young girls
| И вкус для молодых девушек
|
| Don’t send me home with a glint in my eye
| Не отправляй меня домой с блеском в глазах
|
| I told my family about the fuckin' wage rise
| Я рассказал своей семье о гребаном повышении заработной платы
|
| And got fucked on
| И поимели
|
| Devoured
| Поглощенный
|
| Puked on
| Вырвало на
|
| And sucked up
| И всосал
|
| You fuckin' fly
| Ты чертовски летишь
|
| The suction on your fly feet
| Всасывание на ваших летающих ногах
|
| Kept me pinned to the blinds
| Прижал меня к жалюзи
|
| Whilst your PA rattled out e-mails
| Пока ваш помощник рассылал электронные письма
|
| Workstation, forced to engage in flirtatious conversation
| Рабочая станция, вынужденная участвовать в флиртующей беседе
|
| Fizzy
| шипучий
|
| Fizzy
| шипучий
|
| Fizzy
| шипучий
|
| Well just to keep the job
| Ну просто чтобы сохранить работу
|
| Just to keep fuck all from turning into a fuckin' nothin' blob
| Просто чтобы не дать хрену всему превратиться в гребаную пустяковую каплю
|
| Bang it out; | Взбейте это; |
| go on tell me what you really think
| давай, скажи мне, что ты на самом деле думаешь
|
| You got no chin; | У тебя нет подбородка; |
| an' you got no balls to chin 'em with
| и у тебя нет яиц, чтобы подставить их
|
| Glass panels separate you
| Стеклянные панели отделяют вас
|
| The mid-price handwash from the bin of used
| Средство для мытья рук средней ценовой категории из мусорного ведра
|
| Public toilet paper towels
| Бумажные полотенца для общественного туалета
|
| We’ve run foul of the hidden hatred
| Мы столкнулись со скрытой ненавистью
|
| That festers in dogs like you
| Это гноится у таких собак, как ты
|
| Tripwire taut that makes way for the vacuum
| Растяжка натянута, что уступает место вакууму
|
| Ya piece of fuckin' shit
| Я кусок гребаного дерьма
|
| My name:
| Мое имя:
|
| Fizzy
| шипучий
|
| Fizzy
| шипучий
|
| Fizzy
| шипучий
|
| Use the sheet of promise and the red shoes of Dorothy
| Используйте лист обещаний и красные туфли Дороти
|
| Blanked out on the bed of thick monotony
| Опустошенный на кровати толстого однообразия
|
| With the usual stereotypes that fall for the lip
| С обычными стереотипами, которые падают на язык
|
| I fuckin' hate rockers; | Я чертовски ненавижу рокеров; |
| fuck your rocker shit
| нахуй свое рокерское дерьмо
|
| Fuck your progressive side, sleeve of tattoos
| К черту твою прогрессивную сторону, рукав с татуировками
|
| Oompa Loompa blow me down with a feather
| Умпа Лумпа ударил меня пером
|
| Cloak and dagger bollocks
| Плащ и кинжал
|
| Fizzy
| шипучий
|
| Fizzy
| шипучий
|
| Fizzy
| шипучий
|
| Ahhhh! | Аааа! |