Перевод текста песни Blog Maggot - Sleaford Mods

Blog Maggot - Sleaford Mods
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Blog Maggot , исполнителя -Sleaford Mods
Песня из альбома: All That Glue
В жанре:Панк
Дата выпуска:14.05.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Rough Trade, Sleaford Mods
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Blog Maggot (оригинал)Blog Maggot (перевод)
Blog maggot m-m-m-mm-mm Блог опарыш м-м-м-мм-мм
Blog maggot m-m-m-mm-mm Блог опарыш м-м-м-мм-мм
Blog maggot m-m-m-mm-mm Блог опарыш м-м-м-мм-мм
Celebrities are flocking Знаменитости стекаются
My real mates are dropping Мои настоящие друзья уходят
The English way: Английский способ:
If you look like y’winning they fuck ya mate Если ты выглядишь так, как будто ты выигрываешь, они трахают тебя, приятель
Winning what? Выигрыш чего?
I got a fruit machine wi' chewy on the slot У меня есть фруктовая машина с жевательной резинкой на слоте
I’m knocking back nicotine beans Я отбрасываю никотиновые бобы
My fingertips tingle — official… or non-official Мои кончики пальцев покалывают — официально… или неофициально
I just wanna send the fucking email Я просто хочу отправить чертово электронное письмо
Blog maggot, YouTube twat Блог личинка, YouTube пизда
If I ever meet the cunt I’ll bite his fucking head flat Если я когда-нибудь встречу эту пизду, я откушу ему гребаную голову
Blog maggot m-m-m-mm-mm Блог опарыш м-м-м-мм-мм
Blog maggot m-m-m-mm-mm Блог опарыш м-м-м-мм-мм
Blog maggot m-m-m-mm-mm Блог опарыш м-м-м-мм-мм
Blog maggot Блог личинка
This is why the force is strong with a Tory Вот почему сила сильна с Тори
No blonde moments, no-ones shite Никаких светлых моментов, никто не дерьмо
We are just tricked into dislike Нас просто обманом заставили не любить
Headcase men — dead men — war Головные уборы — мертвецы — война
Ed Sheeran selling fast — best album marketing farce Эд Ширан быстро продается — лучший рекламный фарс для альбома
On You На тебе
We are John Rocha — we are all John Rocha Мы — Джон Роча — мы все — Джон Роча
Used to be fendi trendy — faintly trendy Раньше был модным fendi — слегка модным
Now nobody gives a tosser Теперь никто не дает жеребьевку
All of this death — everyone’s deaf — all of the death Вся эта смерть — все глухие — вся смерть
William S. Burroughs can tell him Seth Уильям С. Берроуз может сказать ему, что Сет
It’s all this death, who ever Это все смерть, кто когда-либо
On your Facebook feed poster На вашем постере в ленте Facebook
Philosophical wanker Философский мудак
All this death Вся эта смерть
We are all half-cut — half-dead — hard to swallow Мы все наполовину изрезаны — наполовину мертвы — трудно проглотить
Night trainers on me Ночные кроссовки на мне
I can’t sing about anarchy in all this death Я не могу петь об анархии во всей этой смерти
You, multiple images, magazine men Вы, несколько изображений, журнальные мужчины
I’m buff like a tent, smoking a peg men Я буйвол, как палатка, курю колышек
Guts like a stink pipe sink pipe Кишки, как вонючая труба, сливная труба
Bits of bean juice washing-up sleep then death Кусочки сока фасоли для мытья посуды сон, затем смерть
All this death Вся эта смерть
All this death Вся эта смерть
All this death Вся эта смерть
All this fucking death Вся эта гребаная смерть
Blog maggot m-m-m-mm-mm Блог опарыш м-м-м-мм-мм
Blog maggot m-m-m-mm-mm Блог опарыш м-м-м-мм-мм
Blog maggot m-m-m-mm-mm Блог опарыш м-м-м-мм-мм
Blog maggot Блог личинка
Promenade voting jacket куртка для голосования Promenade
Silver bullet polo hacket куртка-поло Silver Bullet
Golden stitch don’t ya skinnage Золотой стежок, не снимай кожу
No, I’m minted mate Нет, я отчеканенный приятель
Geronimo, tally-ho, bombs away Derek Джеронимо, подожди, бомби Дерека
Don’t sound quite the same Не звучит совсем то же самое
They’ve all got shit Eighties mahogany wood names У них у всех есть дерьмовые имена из красного дерева восьмидесятых
Like fat cigars in sunburnt boxes Как толстые сигары в загорелых коробках
Lord Loxley Cobhead in Union Jack wasits Лорд Локсли Кобхед в Юнион Джек
Robin Thicke — thick as fuck Робин Тик — чертовски толстый
The trendy sex heads are all thick as fuck Модные секс-головы чертовски толстые
That cunt with the big hat Эта пизда в большой шляпе
He’s as thick as fuck Он чертовски толстый
That cunt who gave drugs up Эта пизда, которая бросила наркотики
But still writes tunes that celebrate 'em Но все еще пишет мелодии, которые прославляют их.
He’s as thick as fuck Он чертовски толстый
Blog maggot m-m-m-mm-mm Блог опарыш м-м-м-мм-мм
Blog maggot m-m-m-mm-mm Блог опарыш м-м-м-мм-мм
Blog maggot m-m-m-mm-mm Блог опарыш м-м-м-мм-мм
Blog maggot m-m-m-mm-mm Блог опарыш м-м-м-мм-мм
People can do what they want — no they can’t Люди могут делать то, что хотят — нет, они не могут
Y’can’t keep kissing that cunt behind reception Ты не можешь продолжать целовать эту пизду за стойкой
It’s work you twat Это работа, ты пиздишь
And not a flashy love bite convention И не яркая конвенция об укусе любви
Moaning like a poor cunt Стон, как бедная пизда
Like a shriveled bitter wanker Как сморщенный горький дрочер
A stomach full of Gold Blend trousers Желудок, полный брюк Gold Blend
Like Jo Fucking Fox’s Как Джо Бля Фокс
New 30 mile speed limit enforce Введено новое ограничение скорости в 30 миль
Speed camera pensioners on Harleys, yeah course Пенсионеры с камерами контроля скорости на Харлеях, да, конечно
Y’reap the Tudor piglets of picturesque hamlets Вы пожинаете тюдоровских поросят живописных деревень
Park outside some cunt’s house Припаркуйся возле дома какой-то пизды
Toggy pocket Тогги карман
He’s the gaffer он дежурный
Selwyn Froggitt Селвин Фроггитт
I flog parrots to them Grantham lads Я порчу им попугаев, ребята из Грэнтэма
Do a little Leonard one-skinner Сделай немного Леонарда
It’s not that y’can handle it Дело не в том, что ты можешь с этим справиться
It’s just that you don’t want to fucking talk about it Просто ты, блядь, не хочешь об этом говорить.
Pepper on chips Перец на чипсах
I can yam five filet of fish easy Я могу легко съесть пять филе рыбы
The idea is you gotta go around the bend Идея в том, что вам нужно идти по изгибу
And not into it И не в него
Key markets, Fine fare, Fine trade Ключевые рынки, Fine fare, Fine trade
Chris Martin nightmare Кошмар Криса Мартина
Nightmare n-n-n-nn-nn Кошмар н-н-н-нн-нн
Nightmare n-n-n-nn-nn Кошмар н-н-н-нн-нн
Blog maggot m-m-m-mm-mm Блог опарыш м-м-м-мм-мм
Blog maggot m-m-m-mm-mm Блог опарыш м-м-м-мм-мм
Blog maggot m-m-m-mm-mm Блог опарыш м-м-м-мм-мм
Blog maggotБлог личинка
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: