| She was looking for what they speak about
| Она искала то, о чем они говорят
|
| Becoming such a believer now, the more that she be around
| Становясь таким верующим сейчас, чем больше она рядом
|
| The more that she see a reason to see it out
| Чем больше она видит причину, чтобы увидеть это
|
| Thinking like «how could I be without?»
| Мысли типа «как я могу быть без?»
|
| And without question, without guessing to figure out the connection
| И без вопросов, не догадываясь выяснить связь
|
| And being in it and leaving her dealings out by the exit
| И быть в нем и оставлять свои дела у выхода
|
| And knowing the baddest bitches is eating off her reflection
| И зная, что самые крутые суки питаются ее отражением
|
| Crown holder, remember to lean when you accept it
| Держатель короны, не забудьте наклониться, когда принимаете его.
|
| Let it, be the company
| Пусть это будет компанией
|
| That attracts the same when you be in need of company
| Это привлекает то же самое, когда вам нужна компания
|
| Til you believe in company
| Пока ты не поверишь в компанию
|
| She said «it weigh more than you think, so keeping company
| Она сказала: «Это весит больше, чем ты думаешь, так что составь компанию
|
| Can seem overrated if you don’t own your patience»
| Может показаться переоцененным, если вы не владеете своим терпением»
|
| Said it go for the taking as far as taking it goes
| Сказал, что это идет на пользу, насколько это возможно
|
| And you’ll be forever mistaken if your stake in it grows
| И вы навсегда ошибетесь, если ваша доля в этом вырастет
|
| Type of shit that keep you nervous
| Тип дерьма, который заставляет вас нервничать
|
| Like how this just thesurface?, and how no one deserved it?
| Например, как это только поверхность? И как никто этого не заслужил?
|
| Shit that give you purpose
| Дерьмо, которое дает тебе цель
|
| And the purpose of it, as far as she know
| И цель этого, насколько она знает
|
| Is finding what they told her she could have wherever she go
| Находит то, что ей сказали, что она может иметь, куда бы она ни пошла
|
| But knowing where they told it was at it wouldn’t be tho
| Но зная, где, по их словам, это было, было бы не так
|
| Way up out the way from where she able to see tho
| Путь вверх, откуда она может видеть
|
| Word to my love
| Слово моей любви
|
| Word to my time
| Слово в мое время
|
| Word to my heart
| Слово моему сердцу
|
| If your love is divine
| Если твоя любовь божественна
|
| Can you give me something more than I can see through?
| Можете ли вы дать мне что-то большее, чем я могу видеть?
|
| 'Cause I just wanna trust and believe you
| Потому что я просто хочу доверять и верить тебе
|
| And the purpose of it
| И цель этого
|
| And the purpose of it, as far as she know
| И цель этого, насколько она знает
|
| Is finding what they told her she could have wherever she go
| Находит то, что ей сказали, что она может иметь, куда бы она ни пошла
|
| But knowing where they told it was at it wouldn’t be tho
| Но зная, где, по их словам, это было, было бы не так
|
| Way up out the way from where she able to see tho
| Путь вверх, откуда она может видеть
|
| She was at a point where she might be out
| Она была в точке, где она могла бы отсутствовать
|
| But figured out what she might’ve found
| Но понял, что она могла бы найти
|
| Talking finder’s keepers, when you find it you keep it and bring the light
| Говорящие хранители искателей, когда вы найдете это, вы сохраните это и принесете свет
|
| around
| вокруг
|
| Especially how they lifting the prices now
| Особенно, как они поднимают цены сейчас
|
| She shows that off by all means
| Она показывает это во что бы то ни стало
|
| Along with the heels that’s walking thru y’all dreams
| Наряду с каблуками, которые идут сквозь ваши мечты
|
| She moves like «pardon me», I’m moving like «par please
| Она двигается как «простите меня», я двигаюсь как «пожалуйста».
|
| I just came here for her»
| Я просто пришел сюда за ней»
|
| You feel like you did the same but couldn’t stay for the worth
| Вы чувствуете, что сделали то же самое, но не смогли остаться
|
| So you broke before you broke thru
| Итак, вы сломались, прежде чем вы прорвались
|
| I was in line for the dope like I’m a local
| Я стоял в очереди за наркотиками, как будто я местный
|
| And I taught her what hope do
| И я научил ее, что делать с надеждой
|
| Said she heard about it but it only made her hopeful
| Сказала, что слышала об этом, но это только вселило в нее надежду
|
| And I ain’t getting high alone so I sling her the dope too
| И я не нахожусь в одиночестве, поэтому я тоже подсыпаю ей наркотик
|
| To see her prophecy, her ebony tone is locking me
| Чтобы увидеть ее пророчество, ее черный тон запирает меня
|
| The way she moan when she be taking the whole 9 from me
| Как она стонет, когда забирает у меня все 9
|
| Fucking up a bottle of privilege while we debating
| Испортить бутылку привилегий, пока мы обсуждаем
|
| I point out what a privilege it is to see her sacreds
| Я указываю на то, что это привилегия видеть ее святыни
|
| And the purpose of it, as far as she know
| И цель этого, насколько она знает
|
| Is finding what they told her she could have wherever she go
| Находит то, что ей сказали, что она может иметь, куда бы она ни пошла
|
| But knowing where they told it was at it wouldn’t be tho
| Но зная, где, по их словам, это было, было бы не так
|
| Way up out the way from where she able to see tho
| Путь вверх, откуда она может видеть
|
| Word to my love
| Слово моей любви
|
| Word to my time
| Слово в мое время
|
| Word to my heart
| Слово моему сердцу
|
| If your love is divine
| Если твоя любовь божественна
|
| Can you give me something more than I can see through?
| Можете ли вы дать мне что-то большее, чем я могу видеть?
|
| 'Cause I just wanna trust and believe you
| Потому что я просто хочу доверять и верить тебе
|
| And the purpose of it
| И цель этого
|
| And the purpose of it, as far as she know
| И цель этого, насколько она знает
|
| Is finding what they told her she could have wherever she go
| Находит то, что ей сказали, что она может иметь, куда бы она ни пошла
|
| But knowing where they told it was at it wouldn’t be tho
| Но зная, где, по их словам, это было, было бы не так
|
| Way up out the way from where she able to see tho
| Путь вверх, откуда она может видеть
|
| Where she’s able to see tho, was all she thought was left for her to see
| Там, где она может видеть, это все, что, как она думала, осталось ей увидеть
|
| Told her I would be remiss if I ain’t catch her up to me
| Сказал ей, что буду небрежным, если не догоню ее до себя.
|
| Made a part, play the part, getting dressed for her beliefs
| Сделала роль, сыграла роль, оделась по своим убеждениям
|
| Told me those was Botticelli’s when I swept her off her feet
| Сказал мне, что это Боттичелли, когда я сбил ее с ног
|
| Knew the issue, but seen between the hands
| Знал проблему, но видел между руками
|
| Cool on triple, Kima Keisha Pam
| Круто втроем, Кима Кейша Пэм
|
| I pull up in the new shit, see how we can work this
| Я подъезжаю к новому дерьму, смотрю, как мы с этим справимся.
|
| I bring up her tomororws, she bringing up the purpose
| Я подниму ее завтра, она поднимет цель
|
| And feeling like the purpose of it
| И чувствую, что цель этого
|
| And the purpose of us being here
| И цель нашего пребывания здесь
|
| Is us agreeing on how everything we see in here
| Согласны ли мы с тем, что все, что мы здесь видим,
|
| Is nothing that we ever saw before, so to be in here
| Это ничего, что мы когда-либо видели раньше, так что быть здесь
|
| Is us assuming we won’t ever have to leave from here
| Мы предполагаем, что нам никогда не придется уходить отсюда?
|
| You said all you wanted was a purpose or a reason where
| Вы сказали, что все, что вам нужно, это цель или причина, по которой
|
| You would never have to doubt what you believe in here
| Вам никогда не придется сомневаться в том, во что вы верите здесь
|
| And I’m looking at you like whoever used to be in here
| И я смотрю на тебя, как на тех, кто был здесь
|
| Made it tough for us to breathe in here
| Сделали это трудно для нас дышать здесь
|
| Because the purpose of it, as far as she know
| Потому что цель этого, насколько она знает
|
| Is finding what they told her she could have wherever she go
| Находит то, что ей сказали, что она может иметь, куда бы она ни пошла
|
| But knowing where they told it was at it wouldn’t be tho
| Но зная, где, по их словам, это было, было бы не так
|
| Way up out the way from where she able to see tho | Путь вверх, откуда она может видеть |