| Supersonic (my existence) (оригинал) | Supersonic (my existence) (перевод) |
|---|---|
| Information making me question | Из сведений слепленных — зыбкие вопросы встают во мне, |
| Our relation to the nation | Каков наш узел с родиной бесплотной? |
| All religion, supersonic | Вся вера — в миге сверхзвука, вне плоти и времени, |
| My existence, you can't resist us | Моё бытие — неизбежна для тебя поступь наша. |
| Clearly, I find myself living inside a shelf | Я ясно ощущаю: мой приют — тёмная ниша, |
| All of these pages can't help | От этих листов не исходит спасенье ни малейшее. |
| Got all my introspect, mirrors, they don't reflect | Вся моя думность — тонет, зеркала ослепли и не отбрасывают свет. |
| All of the things that we do | Всё, что творим мы, — как эхо в опустевших залах. |
| My exi- | Моё суще- |
| (Supersonic) | (Сверхзвуковой) |
| (My exi-) | (Моё суще-) |
| (Supersonic) | (Сверхзвуковой) |
| (Supersonic) | (Сверхзвуковой) |
| (Supersonic) | (Сверхзвуковой) |
| All religion, supersonic | Вся вера — в перелёте, как молния вне слуха, |
| My existence, you can't resist us | Моё бытие — тебе не избежать этого вторженья. |
| Can't resist us | Не устоять тебе пред нами |
| Supersonic | Сверхзвуковой |
| Supersonic | Сверхзвуковой |
| (Supersonic) | (Сверхзвуковой) |
| (My exi-) | (Моё суще-) |
| (Supersonic) | (Сверхзвуковой) |
