| Melancholy Soldiers (оригинал) | Меланхоличные солдаты (перевод) |
|---|---|
| Who fed you to the lions | Кто скормил тебя львам |
| When hanging from a tree | Когда висишь на дереве |
| It’s a case of melancholy | Это случай меланхолии |
| There’s no tourists at the sea | На море нет туристов |
| Twelve saw decaying monuments | Двенадцать видели разрушающиеся памятники |
| While marching on attack | Во время похода в атаку |
| Eleven watched a single | Одиннадцать посмотрели сингл |
| Thus continued on the march | Так продолжалось марш |
| Oh, oh | Ой ой |
| Pin point toward horizon | Указать на горизонт |
| Convalescent to the last | Выздоравливающий до последнего |
| A moment lost of imagery | Момент потери изображений |
| The last word to the cast | Последнее слово актерскому составу |
| Won’t you listen to the danger | Разве ты не будешь слушать опасность |
| I can’t listen any more | Я больше не могу слушать |
| Oh, oh | Ой ой |
| This… oh, oh oh! | Это… о, о, о! |
| This… oh, oh oh! | Это… о, о, о! |
| This… to march along | Это ... идти вместе |
| This… on undwelt seed | Это… на непроросших семенах |
| This… is a panorama | Это... панорама |
| This… is a soldier’s creed | Это... солдатское кредо |
| From this came a stranger | Отсюда пришел незнакомец |
| All the marching seemed to halt | Весь марш, казалось, остановился |
| From this came a moment | Отсюда наступил момент |
| Then the march led to assault | Затем марш привел к нападению |
| The dwellers took position | Жители заняли позицию |
| While commanding genocide | Во время командования геноцидом |
| The enemy were helpless | Враг был беспомощен |
| And there’s lots more besides | И еще много чего помимо |
| Oh, oh | Ой ой |
| This… to march along | Это ... идти вместе |
| This… on undwelt seed | Это… на непроросших семенах |
| This… is a panorama | Это... панорама |
| This… is a soldier’s creed | Это... солдатское кредо |
| This… oh, oh oh | Это... о, о, о |
| This… oh, oh oh | Это... о, о, о |
