| Mission is a gambler
| Миссия – азартный игрок
|
| The wager, the one card to play
| Ставка, единственная карта, которую нужно разыграть
|
| Priest has this burden
| Священник имеет это бремя
|
| He thinks, the right thing, to say
| Он думает, правильно, сказать
|
| Amid all the honour
| Среди всей чести
|
| He sees, the wrong one, to share
| Он видит, неправильный, чтобы поделиться
|
| Since child is an angel
| Так как ребенок ангел
|
| The duty, the one card prepare
| Обязанность, одна карта подготовить
|
| (Come and play circus games)
| (Приходи и играй в цирковые игры)
|
| (Come and play at circus games)
| (Приходи и играй в цирковые игры)
|
| (Come and play circus games)
| (Приходи и играй в цирковые игры)
|
| (Come and play at…)
| (Приходи и играй в…)
|
| Jury is a gambler
| Жюри – игрок
|
| The wager, the one card, to play
| Ставка, одна карта, чтобы играть
|
| Judge has this burden
| У судьи есть это бремя
|
| He tells, the wrong one, to pay
| Он говорит, не тот, чтобы платить
|
| Amid all the honour
| Среди всей чести
|
| He puts, the wrong one, to trial
| Он отдает не того в суд
|
| Since child is an angel
| Так как ребенок ангел
|
| No jury, but one card, so vile
| Нет присяжных, но одна карта, такая мерзкая
|
| Come and play circus games
| Приходите и играйте в цирковые игры
|
| Come and play at circus games
| Приходи и поиграй в цирковые игры
|
| Come and play circus games
| Приходите и играйте в цирковые игры
|
| Come and play at circus games
| Приходи и поиграй в цирковые игры
|
| Come and play circus games
| Приходите и играйте в цирковые игры
|
| Come and play at circus games
| Приходи и поиграй в цирковые игры
|
| Mother is a gambler
| Мать – игрок
|
| The wager, the one card, to play
| Ставка, одна карта, чтобы играть
|
| Birth has this burden
| Рождение имеет это бремя
|
| She says no children today
| Она говорит, что детей сегодня нет
|
| Midst all dishonour
| Среди всего бесчестия
|
| She sees a heavenly noose
| Она видит небесную петлю
|
| Since child is an angel
| Так как ребенок ангел
|
| The mother, the one child, set loose
| Мать, единственный ребенок, освободилась
|
| Come and play circus games
| Приходите и играйте в цирковые игры
|
| Come and play at circus games
| Приходи и поиграй в цирковые игры
|
| Come and play circus games
| Приходите и играйте в цирковые игры
|
| Come and play at circus games
| Приходи и поиграй в цирковые игры
|
| Come and play circus games
| Приходите и играйте в цирковые игры
|
| Come and play at circus games
| Приходи и поиграй в цирковые игры
|
| Come and play circus games
| Приходите и играйте в цирковые игры
|
| Come and play
| Приходи и играй
|
| Come and play circus games
| Приходите и играйте в цирковые игры
|
| Come and play
| Приходи и играй
|
| Come and play circus games
| Приходите и играйте в цирковые игры
|
| Come and play at circus games
| Приходи и поиграй в цирковые игры
|
| Come and play circus games
| Приходите и играйте в цирковые игры
|
| Come and play at circus games | Приходи и поиграй в цирковые игры |