| Your money or your life, guess which I choose,
| Твои деньги или твоя жизнь, угадай, что я выберу,
|
| stuck us with the bill, in the end you’ll lose,
| засунул нам счет, в конце концов ты проиграешь,
|
| time is running out, no where to run,
| время уходит, некуда бежать,
|
| look into the barrel of the mother fucking
| загляни в бочку матери блять
|
| Payback
| окупаемость
|
| What did you think, that you could flee.
| Что вы думали, что вы можете бежать.
|
| Don’t you know we run this fucking scene man.
| Разве ты не знаешь, что мы управляем этой чертовой сценой.
|
| Straight edge is what you claim to be,
| Стрейт-эдж – это то, чем вы себя называете,
|
| your crooked ways, you could’ve fooled me.
| твои кривые пути, ты мог одурачить меня.
|
| Running down a one way street, now your stuck
| Бег по улице с односторонним движением, теперь ты застрял
|
| so what’s it going to be punk.
| так что это будет панк.
|
| What, what, it’s like the son of sam,
| Что, что, это как сын Сэма,
|
| and when I’m down you’ll meet my skam.
| и когда я упаду, ты встретишь мою мошенницу.
|
| No mercy. | Никакой пощады. |
| I’ll tale you to my grave,
| Я расскажу тебе свою могилу,
|
| rip us off. | разорви нас. |
| This is how we get paid.
| Вот как нам платят.
|
| No where to hide, no where to go,
| Некуда спрятаться, некуда идти,
|
| slice you from your belly up to your throat,
| разрезать тебя от живота до горла,
|
| push your wig back, gut you like a pig,
| сдвинь свой парик назад, выпотроши тебя, как свинью,
|
| pay you back for the things you did.
| отплатить вам за то, что вы сделали.
|
| Trusted you, thought you were one of us,
| Доверяла тебе, думала, что ты один из нас,
|
| goes to show you never know who to trust.
| показывает, что никогда не знаешь, кому можно доверять.
|
| Give respect, expect to get it back.
| Проявите уважение, ожидайте получить его обратно.
|
| You turn around and knife us in the back.
| Вы поворачиваетесь и вонзаете нам нож в спину.
|
| But that’s ok because your life is over,
| Но это нормально, потому что твоя жизнь закончилась,
|
| and every turn you’re peeping over shoulders.
| и каждый поворот ты выглядываешь из-за плеча.
|
| Hardtimes, tattooed on your neck,
| Тяжелые времена, вытатуированные на шее,
|
| you think you’re bad, you ain’t seen nothing yet.
| ты думаешь, что ты плохой, ты еще ничего не видел.
|
| No mercy, I’ll take you to my grave,
| Нет пощады, я отведу тебя в могилу,
|
| rip us off, this is how we get paid | сорви нас, вот как нам платят |