| T’es la meilleure pour moi t’es parfaite
| Ты лучший для меня, ты идеален
|
| A mes yeux personne ne rivalise
| В моих глазах никто не конкурирует
|
| Dans mes réussites comme dans mes défaites
| В моих успехах, как и в моих поражениях
|
| C’est sur ton bonheur que je me focalise
| Это твое счастье, на котором я сосредотачиваюсь
|
| Et si tu veux la lune j’irai la cherchée
| И если ты хочешь луну, я пойду за ней.
|
| Pour moi les actes sont bien mieux que des mots
| Для меня действия намного лучше слов
|
| Pour toi j’irai nager même si j’ai pas pied
| Ради тебя я пойду купаться, даже если у меня нет ног
|
| Les belles paroles sont plus belles en des mots
| Красивые слова красивее слов
|
| Oh t’es mon allié, de mon coeur t’es l’autre moitié
| О, ты мой союзник, в моем сердце ты другая половина
|
| Oh t’es mon allié, n’est pas peur je serai ton bouclier
| О, ты мой союзник, не бойся, я буду твоим щитом
|
| Oh mama (oh mama hey)
| О, мама (о, мама, эй)
|
| Oh mama (oh mama hey)
| О, мама (о, мама, эй)
|
| Oh mama hey (oh mama hey)
| О, мама, эй (о, мама, эй)
|
| Oh mama (oh mama yeah)
| О, мама (о, мама, да)
|
| Oh mama (oh mama hey)
| О, мама (о, мама, эй)
|
| Oh mama (oh mama hey)
| О, мама (о, мама, эй)
|
| Oh mama hey (oh mama hey)
| О, мама, эй (о, мама, эй)
|
| Oh mama (oh mama yeah)
| О, мама (о, мама, да)
|
| Je serais plus soulager quand tu souffres mama
| Мне было бы легче, когда тебе больно, мама.
|
| Tu es mon coeur tu es mon souffle mama
| Ты мое сердце, ты мое дыхание, мама
|
| Tu as toujours le sourire même quand tu sais que tout va mal
| Ты всегда улыбаешься, даже когда знаешь, что все не так
|
| Tu choisiras la femme que tu souhaites oh ma mama
| Ты выберешь женщину, которую хочешь, о, моя мама
|
| Je sais très bien que le temps passe
| Я очень хорошо знаю, что время проходит
|
| Et si tu pars je ne serais rien sans toi
| И если ты уйдешь, я буду ничем без тебя
|
| Si tu peux lui dire n’attends pas
| Если вы можете сказать ей, не ждите
|
| Maman c’est toi mon pied
| мама это ты моя нога
|
| Oh t’es mon allié, de mon coeur t’es l’autre moitié | О, ты мой союзник, в моем сердце ты другая половина |
| Oh t’es mon allié, n’est pas peur je serai ton bouclier
| О, ты мой союзник, не бойся, я буду твоим щитом
|
| Oh mama (oh mama hey)
| О, мама (о, мама, эй)
|
| Oh mama (oh mama hey)
| О, мама (о, мама, эй)
|
| Oh mama hey (oh mama hey)
| О, мама, эй (о, мама, эй)
|
| Oh mama (oh mama yeah)
| О, мама (о, мама, да)
|
| Oh mama (oh mama hey)
| О, мама (о, мама, эй)
|
| Oh mama (oh mama hey)
| О, мама (о, мама, эй)
|
| Oh mama hey (oh mama hey)
| О, мама, эй (о, мама, эй)
|
| Oh mama (oh mama yeah)
| О, мама (о, мама, да)
|
| T’inquiète pas je serais ton guerrier
| Не волнуйся, я буду твоим воином
|
| T’es la seule à qui je peux me confier
| Ты единственный, кому я могу доверять
|
| Tu comptes tellement t’as même pas idée
| Ты так много значишь, что даже не знаешь
|
| Je n’ai pas assez de mots pour te remercier
| У меня не хватает слов, чтобы поблагодарить вас
|
| T’inquiète pas je serais ton guerrier
| Не волнуйся, я буду твоим воином
|
| T’es la seule à qui je peux me confier
| Ты единственный, кому я могу доверять
|
| Tu comptes tellement t’as même pas idée
| Ты так много значишь, что даже не знаешь
|
| Je n’ai pas assez de mots pour te remercier
| У меня не хватает слов, чтобы поблагодарить вас
|
| Oh mama (oh mama hey)
| О, мама (о, мама, эй)
|
| Oh mama (oh mama hey)
| О, мама (о, мама, эй)
|
| Oh mama hey (oh mama hey)
| О, мама, эй (о, мама, эй)
|
| Oh mama (oh mama yeah)
| О, мама (о, мама, да)
|
| Oh mama (oh mama hey)
| О, мама (о, мама, эй)
|
| Oh mama (oh mama hey)
| О, мама (о, мама, эй)
|
| Oh mama hey (oh mama hey)
| О, мама, эй (о, мама, эй)
|
| Oh mama (oh mama yeah) | О, мама (о, мама, да) |