| Mahirap pang dalhin, sa loob hindi makaamin.
| Тяжело нести, внутрь не могу впустить.
|
| Namumuo na naman naipon mong luha.
| Ваши накопленные слезы формируются снова.
|
| Sinigaw mo lang sa isip, kelan ka iimik.
| Ты только что кричал в уме, когда же ты заткнешься.
|
| Mag-hihintay lang ba hanggang tumanda na.
| Будете ли вы просто ждать, пока вы стары.
|
| Kung mahal mo pa sya, sige lang umasa…
| Если вы все еще любите его, продолжайте и надейтесь…
|
| Di pa tapos ang dati.
| Первое еще не закончилось.
|
| Ilang dasal pa ba ang tutupad sa iyong pangarap.
| Сколько еще молитв исполнит твою мечту.
|
| Nag-mamasid ka lang galing sa ulap.
| Вы просто смотрите из облака.
|
| Sumabit sa noon, kasasanay di makaahon.
| Как оказалось, практика невыносима.
|
| Baha na ang dumaan balewala sayo.
| Потоп прошел, тебе все равно.
|
| Kung mahal mo pa sya, sige lang ipaglaban…
| Если ты все еще любишь его, иди и борись…
|
| Wag mo silang isipin…
| Не думай о них…
|
| Eto na ang panahon, buong sarili mo’y ialay.
| Это время, посвятите себя полностью.
|
| Labi sa nakaraan buhayin pa ang kulay.
| Остатки прошлого оживляют цвет.
|
| Hamakin ang lahat mananaig parin ang tunay.
| Презрение ко всем, настоящее все равно восторжествует.
|
| Sindihan ang apoy ng ikay maliwanagan.
| Зажгите огонь просветления.
|
| Minsan ka lang ang pagdaraan sa buhay na to…
| Эту жизнь нужно пройти только один раз…
|
| 'Sang beses ka lang makakaraan sa buhay na to…
| «Только раз можно пройти в этой жизни…
|
| Kung mahal mo pa sya, sige lang umasa…
| Если вы все еще любите его, продолжайте и надейтесь…
|
| Di pa tapos ang dati
| Первое еще не закончилось
|
| …di pa tapos ang dati
| … Предыдущий еще не закончился
|
| Eto na ang panahon, buong sarili mo’y ialay.
| Это время, посвятите себя полностью.
|
| Labi sa nakaraan buhayin pa ang kulay.
| Остатки прошлого оживляют цвет.
|
| Hamakin ang lahat mananaig parin ang tunay.
| Презрение ко всем, настоящее все равно восторжествует.
|
| Sindihan ang apoy ng ikay maliwanagan.
| Зажгите огонь просветления.
|
| Minsan ka lang ang pagdaraan sa buhay na to…
| Эту жизнь нужно пройти только один раз…
|
| Isang beses ka lang makakaraan tandaan mo…
| Только раз ты вспомнишь…
|
| Isang beses ka lang (isang beses ka lang)
| Только один раз (только один раз)
|
| Makakaraan (makakaraan)
| Прошлое (прошлое)
|
| 'Sang beses ka lang makakaraan sa buhay na to…
| «Только раз можно пройти в этой жизни…
|
| Sa buhay na to… | В этой жизни… |