| Go out with the boys, I said I’ll be alright Mama,
| Выйди с мальчиками, я сказал, что буду в порядке, мама,
|
| She’ll never let me go to far.
| Она никогда не позволит мне зайти слишком далеко.
|
| The man on the stage plays a way out piano,
| Мужчина на сцене играет на пианино,
|
| My brother’s sitting in on guitar.
| Мой брат сидит на гитаре.
|
| Shifty in the corner says, «For heaven’s sake — you drive that girl to far».
| Шифти в углу говорит: «Ради бога — ты далеко загнал эту девчонку».
|
| She was a '68 teenage queen,
| Она была юной королевой 68-го года,
|
| The prettiest girl I’ve ever seen,
| Самая красивая девушка, которую я когда-либо видел,
|
| A movie star in a great big car,
| Кинозвезда в большой машине,
|
| A '68 teenage queen.
| Королева-подросток 68-го года.
|
| A man comes over, looking like a robber,
| Подходит человек, похожий на разбойника,
|
| She’ll never let me go to far.
| Она никогда не позволит мне зайти слишком далеко.
|
| Keep outta trouble, don’t burst your bubble,
| Держись подальше от неприятностей, не лопни свой пузырь,
|
| She’ll never let me drive her car.
| Она никогда не позволит мне водить ее машину.
|
| Shifty in the corner says, «For heaven’s sake — you drive that girl to far».
| Шифти в углу говорит: «Ради бога — ты далеко загнал эту девчонку».
|
| She was a '68 teenage queen,
| Она была юной королевой 68-го года,
|
| The prettiest girl I’ve ever seen,
| Самая красивая девушка, которую я когда-либо видел,
|
| A movie star in a great big car.
| Кинозвезда в отличной большой машине.
|
| A '68 teenage queen.
| Королева-подросток 68-го года.
|
| (Instrumental)
| (Инструментальная)
|
| Go out with the boys, I said I’ll be alright Mama,
| Выйди с мальчиками, я сказал, что буду в порядке, мама,
|
| She’ll never let me go to far.
| Она никогда не позволит мне зайти слишком далеко.
|
| The man on the stage plays a way out piano,
| Мужчина на сцене играет на пианино,
|
| My brother’s sitting in on guitar.
| Мой брат сидит на гитаре.
|
| Shifty in the corner says, «For heaven’s sake — you drive that girl to far».
| Шифти в углу говорит: «Ради бога — ты далеко загнал эту девчонку».
|
| She was a '68 teenage queen,
| Она была юной королевой 68-го года,
|
| The prettiest girl I’ve ever seen,
| Самая красивая девушка, которую я когда-либо видел,
|
| A movie star in a great big car.
| Кинозвезда в отличной большой машине.
|
| A '68 teenage queen.
| Королева-подросток 68-го года.
|
| (Repeat to fade)
| (Повторите, чтобы исчезнуть)
|
| Taken from the album Red Star | Взято из альбома Красная Звезда |