| Sometimes a deep settled peace comes upon me
| Иногда на меня находит глубокий покой
|
| Even when in sorrow and despair
| Даже когда в печали и отчаянии
|
| When it comes it soothes my soul completely
| Когда это приходит, это полностью успокаивает мою душу
|
| And it makes me know my God is near
| И это заставляет меня знать, что мой Бог рядом
|
| The peace of god, the peace of god
| Мир Божий, мир Божий
|
| It will keep your hearts and minds through Jesus Christ
| Он сохранит ваши сердца и разум через Иисуса Христа
|
| Jesus said let not your heart be troubled
| Иисус сказал, пусть ваше сердце не беспокоится
|
| Neither let it be afraid
| И пусть не боится
|
| For my peace I will give onto you
| За свой покой я дам тебе
|
| Not as the world giveth will I give onto you
| Не так, как мир дает, я дам тебе
|
| Fret not yourself because of evildoers
| Не беспокойтесь о злодеях
|
| And choose none of their ways
| И не выбирать ни один из их путей
|
| But when they use you and spitefully abuse you
| Но когда они используют вас и злобно оскорбляют вас
|
| Just reach out and call on the Lord
| Просто протяни руку и призови Господа
|
| And the peace of god, the peace of god, yes it will
| И мир божий, мир божий, да будет
|
| It will keep your hearts and minds through Jesus Christ
| Он сохранит ваши сердца и разум через Иисуса Христа
|
| He will keep hearts and minds in perfect peace, yes he will
| Он будет хранить сердца и умы в совершенном мире, да, он будет
|
| The peace of god, the peace of god, yes it will
| Мир Божий, мир Божий, да будет
|
| Will keep your hearts and minds through Jesus Christ
| Сохранит ваши сердца и умы через Иисуса Христа
|
| The peace of god, the peace of god, yes it will
| Мир Божий, мир Божий, да будет
|
| Will keep your hearts and minds through Jesus Christ
| Сохранит ваши сердца и умы через Иисуса Христа
|
| Peace
| Мир
|
| We’re living in such a mean world
| Мы живем в таком среднем мире
|
| A world where there’s no rest
| Мир, где нет покоя
|
| A world where there’s a lot of turmoil, strife, hatred, bigotry
| Мир, в котором много беспорядков, раздоров, ненависти, фанатизма
|
| A lot of sickness
| Много болезней
|
| Where young people are strung out on drugs
| Где молодые люди подсели на наркотики
|
| There’s murder, there’s hate, there’s debate, there’s deceit
| Есть убийство, есть ненависть, есть дебаты, есть обман
|
| We’re living in a mean world with the threat of nuclear war hanging over our
| Мы живем в подлом мире, над которым нависла угроза ядерной войны.
|
| heads
| головы
|
| But Jesus has plainly told us in his word, let not be your heart be troubled
| Но Иисус прямо сказал нам в Своем Слове: да не смущается сердце ваше
|
| Don’t let it be afraid for my peace I’m gonna give onto you
| Не бойся за мой мир, который я дам тебе
|
| Not as the world giveth will I give onto you
| Не так, как мир дает, я дам тебе
|
| He’ll give you peace when cannot find your way
| Он даст вам мир, когда вы не можете найти свой путь
|
| He’ll give you peace in the midnight hour
| Он даст вам покой в полночный час
|
| A deep settled peace within, yes he will
| Глубокий покой внутри, да, он будет
|
| He’ll wipe the tears from your eyes, yes he will
| Он вытрет слезы с твоих глаз, да, он
|
| The peace of God, the peace of God
| Мир Божий, мир Божий
|
| It will walk in you, talk in you and live in you, yes it will
| Оно будет ходить в вас, говорить в вас и жить в вас, да, оно будет
|
| Oh yeah, the peace of God it will abide in you | О да, мир Божий пребудет в вас |