| You may be down and feel like God
| Вы можете быть подавлены и чувствовать себя Богом
|
| Has somehow forgotten
| Как-то забыл
|
| That you are faced with circumstances
| Что вы столкнулись с обстоятельствами
|
| You can’t get through
| Вы не можете пройти
|
| But now it seems that there’s no way out
| Но теперь кажется, что выхода нет
|
| And you’re going under
| И ты идешь под
|
| God’s proven time and time again
| Бог доказал снова и снова
|
| He’ll take care of you
| Он позаботится о тебе
|
| And He’ll do it again
| И Он сделает это снова
|
| He’ll do it again
| Он сделает это снова
|
| If you’ll just take a look
| Если вы просто взглянете
|
| At where you are now
| Там, где вы сейчас находитесь
|
| And where you’ve been
| И где ты был
|
| Well hasn’t He always come through for you
| Разве Он не всегда помогал тебе
|
| He’s the same now as then
| Он такой же, как и тогда
|
| You may not know how
| Вы можете не знать, как
|
| You may not know when
| Вы можете не знать, когда
|
| But He’ll do it again
| Но Он сделает это снова
|
| God knows the things you’re going through
| Бог знает, через что вы проходите
|
| And He knows how you’re hurting
| И Он знает, как тебе больно
|
| You see he knows just how your heart
| Ты видишь, он знает, как твое сердце
|
| Has been broken in two
| Был разбит на две части
|
| But He’s the God of the stars, of the sun and the sea
| Но Он Бог звезд, солнца и моря
|
| And He is your Father
| И Он твой Отец
|
| You see He can calm the storm
| Вы видите, что Он может успокоить бурю
|
| And He’ll find some way to fix it for you
| И Он найдет способ исправить это для вас
|
| BRIDGE
| МОСТ
|
| Oh He’s still God and He will not fail you
| О Он по-прежнему Бог, и Он не подведет вас
|
| Oh He’s still God and He will not change
| О Он по-прежнему Бог, и Он не изменится
|
| Know, Know that He’s God and He’s fighting for you
| Знай, знай, что Он Бог и Он сражается за тебя
|
| Yes, just like Moses, just like Daniel
| Да, как Моисей, как Даниил
|
| And just like Shadrach and Meshach, Abednego
| И точно так же, как Седрах и Мисах, Авденаго
|
| TAG
| ЯРЛЫК
|
| You may not know how
| Вы можете не знать, как
|
| And you may not know when
| И вы можете не знать, когда
|
| You may not know how
| Вы можете не знать, как
|
| You may not know when
| Вы можете не знать, когда
|
| But I know that He’ll do it again
| Но я знаю, что Он сделает это снова
|
| He’ll do it again, again | Он сделает это снова, снова |