| Can somebody make me a Get Out Of Jail card
| Кто-нибудь может сделать мне карточку "Выйти из тюрьмы"
|
| That’ll work on a broke heart
| Это сработает на разбитом сердце
|
| 'Cause I left my strength in the gutter
| Потому что я оставил свою силу в канаве
|
| Somethin’s been pulling the trigger in my soul
| Что-то нажало на курок в моей душе
|
| And now there’s a big hole
| И теперь есть большая дыра
|
| And I can’t fill it up
| И я не могу заполнить его
|
| With liquor
| С ликером
|
| How much have I got to take
| Сколько я должен взять
|
| Before there’s a start to change
| Прежде чем начнутся изменения
|
| I’m not asking for more than what I deserve
| Я не прошу большего, чем заслуживаю
|
| Is this just the price I pay
| Это просто цена, которую я плачу
|
| 'Cause I wouldn’t go away
| Потому что я бы не ушел
|
| Leave you alone to carry it on
| Оставь тебя в покое, чтобы продолжать
|
| Without me
| Без меня
|
| Don’t wake me up
| Не буди меня
|
| 'Til life starts makin' sense
| «Пока жизнь не начнет обретать смысл
|
| 'Cause I’ve been killing myself again
| Потому что я снова убивал себя
|
| Don’t wake me up
| Не буди меня
|
| 'Til there’s meaning in the suffering
| «Пока есть смысл в страдании
|
| And God stops making enemies out of friends
| И Бог перестанет делать врагов из друзей
|
| 'Cause if I don’t wake up then
| Потому что, если я не проснусь, тогда
|
| Maybe I could begin again
| Может быть, я мог бы начать снова
|
| I got a demon that’s been chasing me down
| У меня есть демон, который преследует меня
|
| And recently I’ve found
| А недавно нашел
|
| He’s probably been here forever
| Он, вероятно, был здесь навсегда
|
| It’s taken a lot to get me to where I am
| Потребовалось много времени, чтобы привести меня туда, где я сейчас
|
| But now that I look back
| Но теперь, когда я оглядываюсь назад
|
| I could’a done this so much better
| Я мог бы сделать это намного лучше
|
| What was I s’posed to do
| Что я должен был делать
|
| What was I s’posed to say
| Что я должен был сказать
|
| Its not like I’m meant to fall apart
| Это не значит, что я должен развалиться
|
| And how could you go and take
| И как ты мог пойти и взять
|
| What you had no right to take
| Что вы не имели права брать
|
| And tear out my heart
| И вырви мое сердце
|
| And take me apart
| И разбери меня
|
| Piece by piece
| По кусочкам
|
| Don’t wake me up
| Не буди меня
|
| 'Til life starts makin' sense
| «Пока жизнь не начнет обретать смысл
|
| 'Cause I’ve been killing myself again
| Потому что я снова убивал себя
|
| Don’t wake me up
| Не буди меня
|
| 'Til there’s meaning in the suffering
| «Пока есть смысл в страдании
|
| And God stops making enemies out of friends
| И Бог перестанет делать врагов из друзей
|
| 'Cause if I don’t wake up then
| Потому что, если я не проснусь, тогда
|
| Maybe I could begin again
| Может быть, я мог бы начать снова
|
| I’d trade my last breath
| Я бы обменял свой последний вздох
|
| For a second chance
| Второй шанс
|
| If it unchains my hands
| Если это развязывает мне руки
|
| 'Cause I can’t take anymore
| Потому что я больше не могу
|
| If I don’t wake up
| Если я не проснусь
|
| I hope you remember me
| надеюсь ты меня помнишь
|
| And know that I did the best I could
| И знай, что я сделал все, что мог
|
| And when you speak of me
| И когда ты говоришь обо мне
|
| Show pictures when I was young
| Покажи фотографии, когда я был маленьким
|
| Before the world took the light out of me
| Прежде чем мир лишил меня света
|
| And at the end of your days
| И в конце ваших дней
|
| When it’s your turn to fall asleep
| Когда твоя очередь засыпать
|
| I hope you did this better than me
| Надеюсь, ты сделал это лучше меня.
|
| So when I see you next
| Поэтому, когда я увижу тебя в следующий раз
|
| We’ll both be kids
| Мы оба будем детьми
|
| And by then I’ll be a better man
| И к тому времени я буду лучше
|
| So when you don’t wake up
| Поэтому, когда вы не просыпаетесь
|
| That’s when you’ll see me again | Вот когда ты увидишь меня снова |