| They got coffins for sale on the edge of LA | Они получили гробы для продажи на окраине Лос-Анджелеса. |
| They come in satin drenched, spirit broken double wide | Они приходят в сатиновых одеждах, дух разломан на половины: |
| Half for your body, half for your mind | Одна для твоего тела, другая для разума. |
| Trying to make sense of senselessness was recklessness | Было безрассудным пытаться понять бессмысленное. |
| Till I finally realised I'd spent half my life | Потратив половину моей жизни, я наконец понял, |
| Trying to alchemize truth outta lies | Что пытался алхимизировать правду из лжи. |
| | |
| Oh no, here we go | О нет, снова |
| A nail in my hand | Гвоздь в моей руке, |
| Guess I should'a known | Кажется, я мог бы догадаться. |
| | |
| Now that I've been crucified | Теперь, когда я был распят, |
| Buried and brought back to life | Похоронен и воскрес, |
| Give me your best shot | Покажи мне свои достижения, |
| What you got? | Чего ты достиг? |
| I hope you said your goodbye's | Надеюсь, ты успел попрощаться, |
| Cause I'm going off the rails this time | Потому что я схожу с рельсов, |
| Never getting off this ride | Не меняя своего курса. |
| Strung on a wire | Нанизанный на проводах, |
| Burned in the fire | Сожжён в огне, |
| And I'm still alive! | Но я до сих пор жив! |
| | |
| Time flies when you're under the gun | Время быстро летит, когда ты на мушке. |
| And now the store front windows | А сейчас витрины магазинов показывают |
| Are showing someone that I shoulda, coulda, woulda been | Кому-то, кем я должен быть. |
| When I wander the streets alone and I'm high on adrenaline | Когда я в одиночестве прогуливаюсь по улицам, мой адреналин зашкаливает. |
| They did a good job selling me on that old fashioned 21st century lie | Они хорошо поработали, продавая мне эту старомодную ложь 21-го века, |
| Mutated from a 2nd century lie | Мутировавшую из лжи 2-го века. |
| Too tasty to pass, too perfect to last | Слишком вкусно, чтобы пройти мимо, слишком идеально, чтобы остановиться. |
| | |
| Oh no, here we go | О нет, снова |
| A spear in my side | Гвоздь в моей руке, |
| Guess I should'a known | Кажется, я мог бы догадаться. |
| | |
| Now that I've been crucified | Теперь, когда я был распят, |
| Buried and brought back to life | Похоронен и воскрес, |
| Give me your best shot | Покажи мне свои достижения, |
| What you got? | Чего ты достиг? |
| I hope you said your goodbye's | Надеюсь, ты успел попрощаться, |
| Cause I'm going off the rails this time | Потому что я схожу с рельсов, |
| Never getting off this ride | Не меняя своего курса. |
| Strung on a wire | Нанизанный на проводах, |
| Burned in the fire | Сожжён в огне, |
| And I'm still alive! | Но я до сих пор жив! |
| | |
| Whoah, Whoah, Whoah | Ооу, ооу, ооу, |
| I was crucified, but I'm still alive! | Я был распят, но до сих пор жив! |