| Oh, oh…
| Ой ой…
|
| We gon' do it like — oh, oh…
| Мы собираемся сделать это как — о, о ...
|
| We gon' do it like
| Мы собираемся сделать это как
|
| Sheek usually white tee thuggin, blue steel huggin
| Шик обычно белая футболка бандит, синий стальной хаггин
|
| See me with a chick, most likely be fuckin
| Увидишь меня с цыпочкой, скорее всего, ебаный
|
| Neighbors too nosy, chain all rosy
| Соседи слишком любопытны, цепь вся в розовых тонах
|
| Fresh white Airs, one squirt of Dolce
| Свежий белый Airs, одна порция Dolce
|
| Coupe all kitted, wrist all glitted
| Купе все в комплекте, запястье все блестит
|
| You would think I’m hot in how low I wear my fitted
| Вы могли бы подумать, что я сексуален, учитывая, насколько низко я ношу свою облегающую одежду.
|
| Dutch already twisted, 'gnac all poured
| Голландский уже крутил, 'коньяк все налил
|
| 'Bout to hit the hood and find me a nasty broad
| «Бот, чтобы ударить капот и найти меня противной бабой
|
| I like 'em with some weight, at least around eight
| Мне нравятся они с некоторым весом, по крайней мере, около восьми
|
| They don’t gotta be a 10 long as they can bring a friend
| Им не обязательно быть 10, если они могут привести друга
|
| C’mon, pile in, let your hair out
| Давай, вваливайся, распускай волосы
|
| Reach into that little mini-bar and pull a beer out
| Доберитесь до этого маленького мини-бара и вытащите пиво
|
| Loose, there’s cranberry if you need it for the Grey Goose
| Свободно, есть клюква, если вам это нужно для Серого гуся
|
| By now I got my pants around my ankles
| К настоящему времени мои штаны вокруг лодыжек
|
| Ooh c’mere mama, let me thug you out
| О, иди сюда, мама, позволь мне вытащить тебя
|
| Let me whisper somethin to you that’ll bug you out
| Позвольте мне шепнуть вам кое-что, что вас достанет
|
| 45 minutes to Broadway
| 45 минут до Бродвея
|
| I can be downtown, I’m only 5 minutes from the Boogie Down
| Я могу быть в центре города, я всего в 5 минутах от буги-вуги
|
| 45 minutes to Broadway
| 45 минут до Бродвея
|
| We can come back up to Y.O. | Мы можем вернуться к Ю.О. |
| where I blow your back up
| где я взорву твою спину
|
| 45 minutes to Broadway
| 45 минут до Бродвея
|
| We can get drunk ma, and hang out right in the sports bar
| Мы можем напиться, мама, и потусить прямо в спорт-баре
|
| 45 minutes to Broadway
| 45 минут до Бродвея
|
| Or you can fly to New York bitch, the home of this D-Block playa
| Или вы можете лететь в Нью-Йорк, сука, дом этого D-Block playa
|
| We like «Take it off!»
| Нам нравится «Сними это!»
|
| Do you mind if I take a picture of you and send it up North?
| Вы не возражаете, если я сфотографирую вас и отправлю на север?
|
| My homey in his cell and all he got is Black Tail
| Мой друг в своей камере, и все, что у него есть, это Черный Хвост
|
| He need a Polaroid so he can let 'em know it’s real (ha ha)
| Ему нужен Polaroid, чтобы он мог сообщить им, что это реально (ха-ха)
|
| And you ain’t gotta stay indoors
| И вам не нужно оставаться в помещении
|
| I got a house key for doin the choors (no doubt)
| У меня есть ключ от дома для уборки (без сомнения)
|
| Chef in the mornin, mines scrambled baby, how you want yours?
| Шеф-повар утром, яичница, детка, как ты хочешь?
|
| (How you want your eggs?) I take 'em to the hood, send 'em to the store
| (Как тебе яйца?) Я отношу их к капоту, отправляю в магазин
|
| Introduce 'em to my homies, Sheek so raw
| Познакомь их с моими корешей, Шик такой сырой
|
| It’s all fair game, I come back with four more
| Это все честная игра, я возвращаюсь еще с четырьмя
|
| Don’t be scared ma — you heard a lot about D-Block, right?
| Не бойся, мама — ты много слышал о D-Block, верно?
|
| Well you here ma, let’s go
| Ну ты здесь ма, пошли
|
| I don’t wanna talk about it (nah)
| Я не хочу об этом говорить (нет)
|
| You keep tellin me your house is crowded (so?)
| Ты продолжаешь говорить мне, что твой дом переполнен (так?)
|
| What’chu wanna move in? | Что ты хочешь переехать? |
| I doubt it (uh-uh)
| Я сомневаюсь в этом (э-э-э)
|
| I’ll let you sleep over, use the robe and go get you an outfit
| Я позволю тебе переночевать, возьми халат и пойди купи тебе наряд
|
| I like my freedom baby, I already got a baby
| Мне нравится моя свобода, детка, у меня уже есть ребенок
|
| I lay my game down flat soon as I meet a lady
| Я отказываюсь от своей игры, как только встречаю девушку
|
| We can do it up, I don’t care if you married
| Мы можем это сделать, мне все равно, женишься ли ты
|
| Divorced with kids, I don’t give a fuck
| Разведен с детьми, мне плевать
|
| Oh, oh… we gon' do it like — | О, о ... мы собираемся сделать это как — |