| The power of spiritual healing.
| Сила духовного исцеления.
|
| When people are left bleeding.
| Когда люди истекают кровью.
|
| Waiting for salvation.
| Ожидание спасения.
|
| When infidels wither.
| Когда неверные иссохнут.
|
| The crusade is upon us.
| Крестовый поход на нас.
|
| A merciless mission unfolds.
| Беспощадная миссия разворачивается.
|
| Devour the ones who dare to stay in the way.
| Пожирайте тех, кто осмеливается стоять на пути.
|
| The final redemption awaits the fierce.
| Окончательное искупление ждет свирепых.
|
| But for whom are the sacrifices made?
| Но ради кого приносятся жертвы?
|
| Sacrifices made.
| Принесены жертвы.
|
| You’ll be told what to believe and grow to trust all the lies.
| Вам скажут, во что верить, и вы начнете доверять всей лжи.
|
| No room for reason.
| Нет места для разума.
|
| No time to think, to time to think.
| Нет времени думать, время думать.
|
| Slay and be saved.
| Убей и спасись.
|
| They say it’s the only right way.
| Говорят, это единственно правильный путь.
|
| Just fragments laying on the ground, no mirror to reflect.
| Только осколки, лежащие на земле, без зеркала.
|
| The dauntless are the ones to stay, ones to stay.
| Бесстрашные — это те, кто остается, те, кто остается.
|
| The final redemption awaits the fierce.
| Окончательное искупление ждет свирепых.
|
| But for whom are the sacrifices made?
| Но ради кого приносятся жертвы?
|
| Sacrifices made.
| Принесены жертвы.
|
| You’ll be told what to believe and grow to trust all the lies.
| Вам скажут, во что верить, и вы начнете доверять всей лжи.
|
| No room for reason.
| Нет места для разума.
|
| No time to think, to time to think. | Нет времени думать, время думать. |