| In a way, you can’t blame me
| В некотором смысле, вы не можете винить меня
|
| I’m just living up to what’s been said
| Я просто живу в соответствии с тем, что было сказано
|
| Figures it would be your best friend
| Думаю, это будет твой лучший друг
|
| I would take with me to my bed
| я бы взял с собой в постель
|
| Just wanted to get your attention
| Просто хотел привлечь ваше внимание
|
| Wanted you to see me clear
| Хотел, чтобы ты увидел меня ясно
|
| Sorry I forgot to mention
| Извините, я забыл упомянуть
|
| I’m no lady, I am Guenivere
| Я не леди, я Гвиневра
|
| Sorry but I can’t help myself
| Извините, но я не могу с собой поделать
|
| So I can’t help you
| Так что я не могу вам помочь
|
| I’m always searching
| я всегда ищу
|
| For something new
| Для чего-то нового
|
| It’s in my nature to be untrue
| В моей природе быть неправдой
|
| In a way I can’t blame you
| В некотором смысле я не могу винить тебя
|
| For working so hard to make me make sense
| За то, что так усердно работаешь, чтобы заставить меня понять
|
| You had no armour
| У тебя не было доспехов
|
| And we all know that love
| И мы все знаем, что любовь
|
| Is the worst defense
| Худшая защита
|
| Sorry but I can’t help myself
| Извините, но я не могу с собой поделать
|
| So I can’t help you
| Так что я не могу вам помочь
|
| I’m always searching
| я всегда ищу
|
| For something new
| Для чего-то нового
|
| It’s in my nature to be untrue
| В моей природе быть неправдой
|
| To be unture …
| Быть непонятным…
|
| It wasn’t just you, it wasn’t just this
| Это был не только ты, это было не только это
|
| Maybe I’m looking for something that just don’t exist
| Может быть, я ищу то, чего просто не существует
|
| It wasn’t just you, it wasn’t just here
| Это был не только ты, это было не только здесь
|
| I’m not lady, I am Guenivere
| Я не леди, я Гвиневера
|
| I can’t help myself
| я не могу с собой поделать
|
| So I can’t help you
| Так что я не могу вам помочь
|
| I’m always searching
| я всегда ищу
|
| For something new
| Для чего-то нового
|
| It’s in my nature to be untrue … | В моей природе быть неправдой… |