| We knew we were long gone, still we tried
| Мы знали, что нас давно нет, но все же пытались
|
| Burned so many bridges to the ground
| Сожгли так много мостов на землю
|
| We were right but so wrong, couldn’t hide
| Мы были правы, но так ошибались, что не могли скрыть
|
| Tell me why you’re still on my mind
| Скажи мне, почему ты все еще в моих мыслях
|
| I know that you left a mark
| Я знаю, что ты оставил след
|
| And I’m feelin' scarred from you
| И я чувствую шрамы от тебя
|
| I know that you’ll be alright
| Я знаю, что ты будешь в порядке
|
| But I’m gonna miss you
| Но я буду скучать по тебе
|
| I don’t know why I love you
| Я не знаю, почему я люблю тебя
|
| I know I shouldn’t love you
| Я знаю, что не должен любить тебя
|
| Tell me, am I still on your mind, on your mind?
| Скажи мне, я все еще в твоих мыслях, в твоих мыслях?
|
| Some nights I miss your body
| Иногда я скучаю по твоему телу
|
| Should I come and say I’m sorry?
| Должен ли я прийти и извиниться?
|
| Tell me, am I still on your mind on your mind?
| Скажи мне, я все еще в твоих мыслях?
|
| (Tell me if I’m on)
| (Сообщите мне, если я в эфире)
|
| (On your mind, on your mind)
| (На ваш взгляд, на ваш взгляд)
|
| (Tell me if I’m on)
| (Сообщите мне, если я в эфире)
|
| (On your mind, on your mind)
| (На ваш взгляд, на ваш взгляд)
|
| Wish that I could end these sleepless nights
| Хотел бы я закончить эти бессонные ночи
|
| Tired of all the strangers by my side
| Устал от всех незнакомцев рядом со мной
|
| If there was a chance to make it right
| Если бы был шанс сделать это правильно
|
| I don’t know if it would work out
| не знаю получится ли
|
| I know that you left a mark
| Я знаю, что ты оставил след
|
| And I’m feelin' scarred from you
| И я чувствую шрамы от тебя
|
| I know that you’ll be alright
| Я знаю, что ты будешь в порядке
|
| But I’m gonna miss you
| Но я буду скучать по тебе
|
| I don’t know why I love you
| Я не знаю, почему я люблю тебя
|
| I know I shouldn’t love you
| Я знаю, что не должен любить тебя
|
| Tell me, am I still on your mind on your mind?
| Скажи мне, я все еще в твоих мыслях?
|
| Some nights I miss your body
| Иногда я скучаю по твоему телу
|
| Should I come and say I’m sorry?
| Должен ли я прийти и извиниться?
|
| Tell me, am I still on your mind on your mind?
| Скажи мне, я все еще в твоих мыслях?
|
| (Tell me if I’m on)
| (Сообщите мне, если я в эфире)
|
| (On your mind, on your mind)
| (На ваш взгляд, на ваш взгляд)
|
| (Tell me if I’m on)
| (Сообщите мне, если я в эфире)
|
| (On your mind, on your mind)
| (На ваш взгляд, на ваш взгляд)
|
| Tell me if if I’m on your mind, your mind
| Скажи мне, если я в твоих мыслях, в твоих мыслях
|
| Tell me if if I’m on your mind, your mind
| Скажи мне, если я в твоих мыслях, в твоих мыслях
|
| Tell me if if I’m on your mind, your mind
| Скажи мне, если я в твоих мыслях, в твоих мыслях
|
| Tell me, am I still on your mind, on your mind?
| Скажи мне, я все еще в твоих мыслях, в твоих мыслях?
|
| I don’t know why I love you
| Я не знаю, почему я люблю тебя
|
| I know I shouldn’t love you
| Я знаю, что не должен любить тебя
|
| I know that you left a mark
| Я знаю, что ты оставил след
|
| And I’m feelin' scarred from you
| И я чувствую шрамы от тебя
|
| You know that you’ll be alright
| Вы знаете, что все будет в порядке
|
| And I’m gonna miss you
| И я буду скучать по тебе
|
| I don’t know why I love you
| Я не знаю, почему я люблю тебя
|
| I know I shouldn’t love you
| Я знаю, что не должен любить тебя
|
| Tell me, am I still on your mind on your mind?
| Скажи мне, я все еще в твоих мыслях?
|
| Some nights I miss your body
| Иногда я скучаю по твоему телу
|
| Should I come and say I’m sorry?
| Должен ли я прийти и извиниться?
|
| Tell me, am I still on your mind on your mind?
| Скажи мне, я все еще в твоих мыслях?
|
| (Tell me if I’m on)
| (Сообщите мне, если я в эфире)
|
| (On your mind, on your mind)
| (На ваш взгляд, на ваш взгляд)
|
| (Tell me if I’m on)
| (Сообщите мне, если я в эфире)
|
| (On your mind, on your mind)
| (На ваш взгляд, на ваш взгляд)
|
| Tell me if if I’m on your mind, your mind
| Скажи мне, если я в твоих мыслях, в твоих мыслях
|
| Tell me if if I’m on your mind, your mind
| Скажи мне, если я в твоих мыслях, в твоих мыслях
|
| Tell me if if I’m on your mind, your mind
| Скажи мне, если я в твоих мыслях, в твоих мыслях
|
| Tell me, am I still on your mind, on your mind? | Скажи мне, я все еще в твоих мыслях, в твоих мыслях? |