| My head is spinnin. | У меня кружится голова. |
| From the doom that is proclaimed of a tolling bell
| От гибели, провозглашенной звонящего колокола
|
| There goes your man all curled up shaken like a leaf tormented holding on to.
| Вот идет ваш человек, весь свернувшись клубочком, трясется, как лист, за который мучают руки.
|
| His personal hell
| Его личный ад
|
| I’m not runnin' for the hills, I’m not runnin' outta fear. | Я не бегу в горы, я не бегу от страха. |
| I’m just runnin
| я просто бегу
|
| Well damn your stubbornness and damn your pride
| Ну, будь проклято твое упрямство и будь проклята твоя гордость
|
| To hell with your truths and heavenly lies
| К черту ваши истины и небесную ложь
|
| Blood in the water blood in the sand
| Кровь в воде кровь в песке
|
| Hounds of hell been doggin' this man
| Гончие ада преследовали этого человека
|
| Put my grave next to daddy’s stone
| Поставь мою могилу рядом с папиным камнем
|
| If I lay dead 'fore I make it home
| Если я лежу мертвым, прежде чем доберусь до дома
|
| It’s been so long cuz I’ve been runnin
| Это было так давно, потому что я бежал
|
| With a smokin' heart and a broken gun
| С дымящимся сердцем и сломанным пистолетом
|
| Yeah!
| Ага!
|
| My head is ringin. | Моя голова звенит. |
| From shit that you propagate. | Из дерьма, которое вы распространяете. |
| By your American lies
| По вашей американской лжи
|
| There goes your man all curled up shaken like a leaf tormented holding on to.
| Вот идет ваш человек, весь свернувшись клубочком, трясется, как лист, за который мучают руки.
|
| His American Prize
| Его американская премия
|
| I’m not runnin' for the hills, I’m not runnin' outta fear. | Я не бегу в горы, я не бегу от страха. |
| I’m just runnin
| я просто бегу
|
| Runnin' with a smokin' heart and a broken gun | Бегу с дымящимся сердцем и сломанным пистолетом |