| We all make exceptions
| Мы все делаем исключения
|
| To who we thought we’d be
| Кем, как мы думали, мы будем
|
| Well the only thing changing
| Ну, единственное, что меняется
|
| Is our own integrity
| Является ли наша собственная целостность
|
| Well they tell you from the pulpit
| Ну, они говорят вам с кафедры
|
| That it’s so hard to be good
| Что так трудно быть хорошим
|
| So you go out make a bad luck
| Итак, вы выходите на неудачу
|
| Instead of doing what you should
| Вместо того, чтобы делать то, что вы должны
|
| Whoa what you should
| Вау, что ты должен
|
| And you’re too old for a sweet songs
| И ты слишком стар для сладких песен
|
| And too young for rock’n’roll
| И слишком молод для рок-н-ролла
|
| Honey child, you’re a long way from home
| Милый ребенок, ты далеко от дома
|
| And you give just as good as you’re gettin' now
| И ты даешь так же хорошо, как и сейчас
|
| But be careful, you don’t reap what you sow
| Но будьте осторожны, вы не пожинаете то, что посеяли
|
| Well honey child, you’re a long way from home
| Ну, милый ребенок, ты далеко от дома
|
| And I’ll call you baby, bay-baby
| И я буду звать тебя детка, бэби-бэби
|
| While you call me a chain
| Пока ты называешь меня цепью
|
| Cause you’re afraid of being lonely, hey
| Потому что ты боишься одиночества, эй
|
| So you go and take my name
| Итак, вы идете и берете мое имя
|
| Take my name
| Возьми мое имя
|
| And you’re too old for a sweet songs
| И ты слишком стар для сладких песен
|
| And too young for rock’n’roll
| И слишком молод для рок-н-ролла
|
| Honey child, you’re a long way from home
| Милый ребенок, ты далеко от дома
|
| And you give just as good as you’re gettin' now
| И ты даешь так же хорошо, как и сейчас
|
| But be careful, you don’t reap what you sow
| Но будьте осторожны, вы не пожинаете то, что посеяли
|
| Honey child, you’re a long way from home
| Милый ребенок, ты далеко от дома
|
| Where are you gonna run?
| Куда ты побежишь?
|
| Where are you going?
| Куда ты идешь?
|
| And you’re too old for a sweet songs
| И ты слишком стар для сладких песен
|
| And too young for rock’n’roll
| И слишком молод для рок-н-ролла
|
| Honey child, you’re a long way from home
| Милый ребенок, ты далеко от дома
|
| And you give just as good as you’re gettin' now
| И ты даешь так же хорошо, как и сейчас
|
| But be careful, you don’t reap what you sow
| Но будьте осторожны, вы не пожинаете то, что посеяли
|
| Well baby girl, you’re a long, long way from home
| Ну, детка, ты далеко-далеко от дома
|
| Oh long way from home
| О, далеко от дома
|
| Oh baby now, baby now | О, детка, детка, сейчас |